መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

‫65 [خمسة وستون]‬

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? ‫-- ---ا-- غال- ال--ن؟ ‫__ ا_____ غ___ ا_____ ‫-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن- ---------------------- ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 0
h-l--lk-a-a----a-i-----am-n? h__ a_______ g____ a________ h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-? ---------------------------- hal alkhatam ghali althaman?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ل-،---ه- ت-لف --ئة --رو فقط. ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___ ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط- ---------------------------- لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 0
l-- in-a-a -u-ali- mi-y-- yuru -----. l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____ l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t- ------------------------------------- la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። و--ن-ل-ي -مسي- فق-. و___ ل__ خ____ ف___ و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط- ------------------- ولكن لدي خمسين فقط. 0
w-la-u--la--ya---a-s-----q-t. w______ l_____ k______ f_____ w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t- ----------------------------- walakun ladaya khamsin faqat.
ወዲእካ ዲኻ? ه----ت--- بعد؟ ه_ ا_____ ب___ ه- ا-ت-ي- ب-د- -------------- هل انتهيت بعد؟ 0
ha- int--ayt---e-? h__ i_______ b____ h-l i-t-h-y- b-e-? ------------------ hal intahayt baed?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ‫لا- ل-- --د. ‫___ ل__ ب___ ‫-ا- ل-س ب-د- ------------- ‫لا، ليس بعد. 0
la, l--s-----. l__ l___ b____ l-, l-y- b-e-. -------------- la, lays baed.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። ‫و-ك- --يباً --و-----ز-ً. ‫____ ق____ أ___ ج_____ ‫-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-. ------------------------- ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 0
wala----qa-i-a-n -k-----hi-an. w______ q_______ a___ j_______ w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n- ------------------------------ walakun qaribaan akun jahizan.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። هل -ري-----دا--م- ا--ساء؟ ه_ ت___ م____ م_ ا______ ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟ ------------------------- هل تريد مزيداً من الحساء؟ 0
h-----ri- -az-d------n--l--s-? h__ t____ m_______ m__ a______ h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-? ------------------------------ hal turid mazidana min alhisa?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ‫ل-،-لا -ر----كثر. ‫___ ل_ أ___ أ____ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث-. ------------------ ‫لا، لا أريد أكثر. 0
l-,--a u--d-akth-r. l__ l_ u___ a______ l-, l- u-i- a-t-a-. ------------------- la, la urid akthar.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም ‫-ل-ن-المز-د ----ل------يم. ‫____ ا_____ م_ ا____ ك____ ‫-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-. --------------------------- ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 0
wa-akun-alm-z-ed-mi--a-ays-k--m. w______ a_______ m__ a____ k____ w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-. -------------------------------- walakun almazeed min alays krim.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ‫أ-س-- م- --ن بع-د ه--؟ ‫_____ م_ ز__ ب___ ه___ ‫-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا- ----------------------- ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 0
a-a-ku---i- -am-n b-eid --na? a______ m__ z____ b____ h____ a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-? ----------------------------- ataskun min zaman baeid huna?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ‫-----ن---ه-----. ‫___ م__ ش__ ف___ ‫-ا- م-ذ ش-ر ف-ط- ----------------- ‫لا، منذ شهر فقط. 0
la--m-nd- s--hr-----t. l__ m____ s____ f_____ l-, m-n-h s-a-r f-q-t- ---------------------- la, mundh shahr faqat.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ‫---ن -عرفت-عل- ا-كث-ر--. ‫____ ت____ ع__ ا________ ‫-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-. ------------------------- ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 0
wala-u- --e-r--t e-l---a----i--n. w______ t_______ e____ a_________ w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n- --------------------------------- walakun taerraft ealaa alkthirin.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ‫---س--ا-- -د-ً---ى-ال-ن--؟ ‫__ س_____ غ__ إ__ ا______ ‫-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟ --------------------------- ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 0
h-l---t-s-fi- g-a---n-ii--- -lm-n-il? h__ s________ g______ i____ a________ h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-? ------------------------------------- hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ‫-ا، ل-س قبل-ن--ي- ال-----. ‫___ ل__ ق__ ن____ ا_______ ‫-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع- --------------------------- ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 0
la------ q--- ---ayat-----bue. l__ l___ q___ n______ a_______ l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e- ------------------------------ la, lays qabl nihayat alusbue.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ‫ول-- -أ-و- ي-م --أح-. ‫____ س____ ي__ ا_____ ‫-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د- ---------------------- ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 0
w-l-ku---aaeud ---- --a---. w______ s_____ y___ a______ w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-. --------------------------- walakun saaeud yawm alahad.
ጋልካ ዓባይ ድያ? ‫-- ب--ت--بنت- -ن-الرش-؟ ‫__ ب___ ا____ س_ ا_____ ‫-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د- ------------------------ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 0
ha----la---- abna--k-sun a-ru---? h__ b_______ a______ s__ a_______ h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d- --------------------------------- hal balaghat abnatuk sun alrushd?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ‫ل-، ب--ت-ال-ن-السا-عة ---ة. ‫___ ب___ ا___ ا______ ع____ ‫-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-. ---------------------------- ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 0
l---b-la--at alan--l--a---at-eashar. l__ b_______ a___ a_________ e______ l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-. ------------------------------------ la, balaghat alan alssabieat eashar.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ‫--ع ذ----ص-ح له- صد--. ‫___ ذ__ أ___ ل__ ص____ ‫-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-. ----------------------- ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 0
wamae --l---sba- l-ha --di-. w____ d___ a____ l___ s_____ w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q- ---------------------------- wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -