መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

‫65 [خمسة وستون]

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? ‫---الخاتم -ا-- ال-من؟ ‫__ ا_____ غ___ ا_____ ‫-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن- ---------------------- ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 0
h-l-al-ha--m gh--i -lt--m-n? h__ a_______ g____ a________ h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-? ---------------------------- hal alkhatam ghali althaman?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ل----ن-ا-ت-ل--م--ة-يو-- فق-. ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___ ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط- ---------------------------- لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 0
l-, i-naha--uk--if-m--yat-y-ru---q-t. l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____ l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t- ------------------------------------- la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። و--ن لد- خمس-ن--قط. و___ ل__ خ____ ف___ و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط- ------------------- ولكن لدي خمسين فقط. 0
wal---n-lad-ya-kha---n-faq-t. w______ l_____ k______ f_____ w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t- ----------------------------- walakun ladaya khamsin faqat.
ወዲእካ ዲኻ? هل-ا-ت--- ---؟ ه_ ا_____ ب___ ه- ا-ت-ي- ب-د- -------------- هل انتهيت بعد؟ 0
hal in--h-yt-b---? h__ i_______ b____ h-l i-t-h-y- b-e-? ------------------ hal intahayt baed?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ‫ل-- --س---د. ‫___ ل__ ب___ ‫-ا- ل-س ب-د- ------------- ‫لا، ليس بعد. 0
l-, la-s ba-d. l__ l___ b____ l-, l-y- b-e-. -------------- la, lays baed.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። ‫ولكن قر--اً -كون -ا--اً. ‫____ ق____ أ___ ج_____ ‫-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-. ------------------------- ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 0
wa----n --rib-an--k-n -ahi--n. w______ q_______ a___ j_______ w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n- ------------------------------ walakun qaribaan akun jahizan.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። ه- -ريد --يد-- م- ا-حس--؟ ه_ ت___ م____ م_ ا______ ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟ ------------------------- هل تريد مزيداً من الحساء؟ 0
h-l--ur-- ------n- -i- alh--a? h__ t____ m_______ m__ a______ h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-? ------------------------------ hal turid mazidana min alhisa?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ‫-ا، -----يد--كث-. ‫___ ل_ أ___ أ____ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث-. ------------------ ‫لا، لا أريد أكثر. 0
la-----u-id akt-a-. l__ l_ u___ a______ l-, l- u-i- a-t-a-. ------------------- la, la urid akthar.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም ‫-لك--ا-مزيد--ن--لآ---كريم. ‫____ ا_____ م_ ا____ ك____ ‫-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-. --------------------------- ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 0
wa--ku- a-maz-ed ----a-a-s ----. w______ a_______ m__ a____ k____ w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-. -------------------------------- walakun almazeed min alays krim.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ‫أ---- م--ز-- ب-يد ه--؟ ‫_____ م_ ز__ ب___ ه___ ‫-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا- ----------------------- ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 0
at----n -in za-an b-ei- h---? a______ m__ z____ b____ h____ a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-? ----------------------------- ataskun min zaman baeid huna?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ‫ل-، --- شه- -ق-. ‫___ م__ ش__ ف___ ‫-ا- م-ذ ش-ر ف-ط- ----------------- ‫لا، منذ شهر فقط. 0
la--mu--h s---- faqa-. l__ m____ s____ f_____ l-, m-n-h s-a-r f-q-t- ---------------------- la, mundh shahr faqat.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ‫و-كن تع--ت --ى ا-ك-----. ‫____ ت____ ع__ ا________ ‫-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-. ------------------------- ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 0
w--a--n-t-e-r--t-ea-a--a-kthiri-. w______ t_______ e____ a_________ w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n- --------------------------------- walakun taerraft ealaa alkthirin.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ‫-- -تسا-ر--د-ً إ----لم-زل؟ ‫__ س_____ غ__ إ__ ا______ ‫-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟ --------------------------- ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 0
h-- -a--sa-i- -hadaan------ a--an-il? h__ s________ g______ i____ a________ h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-? ------------------------------------- hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ‫--، -ي- -بل--هاية----سبوع. ‫___ ل__ ق__ ن____ ا_______ ‫-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع- --------------------------- ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 0
la---ays qa-- n---yat --u-bu-. l__ l___ q___ n______ a_______ l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e- ------------------------------ la, lays qabl nihayat alusbue.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ‫-ل-ن-س-ع-د يوم-الأ--. ‫____ س____ ي__ ا_____ ‫-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د- ---------------------- ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 0
wa-a----sa--ud---w--al-h-d. w______ s_____ y___ a______ w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-. --------------------------- walakun saaeud yawm alahad.
ጋልካ ዓባይ ድያ? ‫ه---------ن-ك--- --رشد؟ ‫__ ب___ ا____ س_ ا_____ ‫-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د- ------------------------ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 0
h-- --l-gh---a-nat-k -un-alr-shd? h__ b_______ a______ s__ a_______ h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d- --------------------------------- hal balaghat abnatuk sun alrushd?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ‫-ا، -ل-ت --آ- ا-س--عة--شر-. ‫___ ب___ ا___ ا______ ع____ ‫-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-. ---------------------------- ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 0
l-- -a-a---- a--n--l--a--ea- -as-ar. l__ b_______ a___ a_________ e______ l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-. ------------------------------------ la, balaghat alan alssabieat eashar.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ‫وم--ذلك--صب--ل-- ص-ي-. ‫___ ذ__ أ___ ل__ ص____ ‫-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-. ----------------------- ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 0
w---e----k -s----lah--sad--. w____ d___ a____ l___ s_____ w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q- ---------------------------- wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -