መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   ar ‫فى الطريق‬

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

‫37 [سبعة وثلاثون]‬

37 [sbaeat wathalathun]

‫فى الطريق‬

fi altariq

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። ه- ير----را----ا-ية. ه_ ي___ د____ ن_____ ه- ي-ك- د-ا-ة ن-ر-ة- -------------------- هو يركب دراجة نارية. 0
h---y---a- dir-j-----ri--t. h__ y_____ d______ n_______ h-u y-r-a- d-r-j-t n-r-y-t- --------------------------- huu yarkab dirajat nariyat.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። هو يركب-در--ة ه--ئ-ة. ه_ ي___ د____ ه______ ه- ي-ك- د-ا-ة ه-ا-ي-. --------------------- هو يركب دراجة هوائية. 0
hu- --r--- di-ajat --a--yat. h__ y_____ d______ h________ h-u y-r-a- d-r-j-t h-a-i-a-. ---------------------------- huu yarkab dirajat huayiyat.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። هو -مش-. ه_ ي____ ه- ي-ش-. -------- هو يمشي. 0
h-u ----hi. h__ y______ h-u y-m-h-. ----------- huu yamshi.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። هو-ي-ض- ---س---ة. ه_ ي___ ب________ ه- ي-ض- ب-ل-ف-ن-. ----------------- هو يمضي بالسفينة. 0
hu--yamd---i-lsafin--. h__ y____ b___________ h-u y-m-i b-a-s-f-n-h- ---------------------- huu yamdi bialsafinah.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። هو ---ي--ا--ار-. ه_ ي___ ب_______ ه- ي-ض- ب-ل-ا-ب- ---------------- هو يمضي بالقارب. 0
hu----mdi --lqa--b. h__ y____ b________ h-u y-m-i b-l-a-i-. ------------------- huu yamdi bilqarib.
ንሱ ይሕምብስ እዩ። إن- ي-بح. إ__ ي____ إ-ه ي-ب-. --------- إنه يسبح. 0
i-nah yasbah. i____ y______ i-n-h y-s-a-. ------------- innah yasbah.
እዚ ሓደገኛ ድዩ? هل ا-وضع خ--ر ه-ا؟ ه_ ا____ خ___ ه___ ه- ا-و-ع خ-ي- ه-ا- ------------------ هل الوضع خطير هنا؟ 0
h-- -lwad-----a--r -u--? h__ a______ k_____ h____ h-l a-w-d-e k-a-i- h-n-? ------------------------ hal alwadue khatir huna?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? هل-م- -لخطر -ل-ف- بم--دك؟ ه_ م_ ا____ ا____ ب______ ه- م- ا-خ-ر ا-س-ر ب-ف-د-؟ ------------------------- هل من الخطر السفر بمفردك؟ 0
h-- -in alk--t-r- -l-a-a- -i-uf-ad--? h__ m__ a________ a______ b__________ h-l m-n a-k-a-a-i a-s-f-r b-m-f-a-i-? ------------------------------------- hal min alkhatari alsafar bimufradik?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? ه- -- ا--ط- ا-مشي--ي -ل-يل؟ ه_ م_ ا____ ا____ ف_ ا_____ ه- م- ا-خ-ر ا-م-ي ف- ا-ل-ل- --------------------------- هل من الخطر المشي في الليل؟ 0
ha--min-al-hata--------hy -i-----y-? h__ m__ a________ a______ f_ a______ h-l m-n a-k-a-a-i a-m-s-y f- a-l-y-? ------------------------------------ hal min alkhatari almashy fi allayl?
መንገዲ ተጋጊና ። ‫ل-د ضللنا--لطر-ق. ‫___ ض____ ا______ ‫-ق- ض-ل-ا ا-ط-ي-. ------------------ ‫لقد ضللنا الطريق. 0
l-qa- -a-l-l-- a--ar--. l____ d_______ a_______ l-q-d d-l-a-n- a-t-r-q- ----------------------- laqad dallalna altariq.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። ‫----ف---ل---ق ا-خطأ. ‫___ ف_ ا_____ ا_____ ‫-ح- ف- ا-ط-ي- ا-خ-أ- --------------------- ‫نحن في الطريق الخطأ. 0
na-- -i---t--iq-al--a-ay. n___ f_ a______ a________ n-h- f- a-t-r-q a-k-a-a-. ------------------------- nahn fi altariq alkhatay.
ክንምለስ ኣለና። ‫ع-ي-ا أن نعود -ن-حيث---ي--. ‫_____ أ_ ن___ م_ ح__ أ_____ ‫-ل-ن- أ- ن-و- م- ح-ث أ-ي-ا- ---------------------------- ‫علينا أن نعود من حيث أتينا. 0
e----na -- n--ud-m-n -a--h a-ay--. e______ a_ n____ m__ h____ a______ e-l-y-a a- n-e-d m-n h-y-h a-a-n-. ---------------------------------- ealayna an naeud min hayth atayna.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? أين--م-نك ركن-سي-رت- ---؟ أ__ ي____ ر__ س_____ ه___ أ-ن ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ه-ا- ------------------------- أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟ 0
a-na y-----uk rukn sa-ara--k --na? a___ y_______ r___ s________ h____ a-n- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k h-n-? ---------------------------------- ayna yumkinuk rukn sayaratuk huna?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? ه- -و-د موقف ل----را-----؟ ه_ ي___ م___ ل_______ ه___ ه- ي-ج- م-ق- ل-س-ا-ا- ه-ا- -------------------------- هل يوجد موقف للسيارات هنا؟ 0
ha----j-d ma---- l--s-aya-at-hun-? h__ y____ m_____ l__________ h____ h-l y-j-d m-w-i- l-l-s-y-r-t h-n-? ---------------------------------- hal yujad mawqif lilssayarat huna?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? ما--- ا-مد- --تي-ي-كن--ر-ن-سيارتك--يه--هنا؟ م_ ه_ ا____ ا___ ي____ ر__ س_____ ف___ ه___ م- ه- ا-م-ة ا-ت- ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ف-ه- ه-ا- ------------------------------------------- ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟ 0
m--hi--lmudat -l-y---mkin-----kn -a-ara--- f-ha-h-na? m_ h_ a______ a___ y_______ r___ s________ f___ h____ m- h- a-m-d-t a-t- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k f-h- h-n-? ----------------------------------------------------- ma hi almudat alty yumkinuk rukn sayaratuk fiha huna?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ‫-ل ت--ر--ا-ت--لق-ع---الج-ي-؟ ‫__ ت____ ا______ ع__ ا______ ‫-ل ت-ا-س ا-ت-ح-ق ع-ى ا-ج-ي-؟ ----------------------------- ‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟ 0
h---tum-r-s-altaza-lu---al-a-alja---? h__ t______ a_________ e____ a_______ h-l t-m-r-s a-t-z-h-u- e-l-a a-j-l-d- ------------------------------------- hal tumaris altazahluq ealaa aljalid?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? ه- تس-خ-- --ع---ل--ل----ى-الأ-ل-؟ ه_ ت_____ م___ ا_____ إ__ ا______ ه- ت-ت-د- م-ع- ا-ت-ل- إ-ى ا-أ-ل-؟ --------------------------------- هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟ 0
ha---a-----d-m m---e--a---z--- -i-aa a-ael--? h__ t_________ m_____ a_______ i____ a_______ h-l t-s-a-h-i- m-s-e- a-t-z-u- i-l-a a-a-l-a- --------------------------------------------- hal tastakhdim misaed altazluj iilaa alaelaa?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? ‫هل-يم-نني---تئ--- زلا--ت؟ ‫__ ي_____ ا______ ز______ ‫-ل ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ز-ا-ا-؟ -------------------------- ‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟ 0
h-- --mkinu-i --t-j-- zala--t? h__ y________ a______ z_______ h-l y-m-i-u-i a-t-j-r z-l-j-t- ------------------------------ hal yumkinuni astijar zalajat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -