‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الطريق‬   »   ti ኣብ መገዲ

‫37 [سبعة وثلاثون]

‫فى الطريق‬

‫فى الطريق‬

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

37 [salasanishewi‘ateni]

ኣብ መገዲ

abi megedī

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
هو يركب دراجة نارية. ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። 1
a-i m-ge-ī abi megedī
هو يركب دراجة هوائية. ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። 1
abi--ege-ī abi megedī
هو يمشي. ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። 1
n-su------i---i-i-u -ig-‘a-i ። nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
هو يمضي بالسفينة. ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። 1
nis- -i--gitug---y--zi-u---- ። nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
هو يمضي بالقارب. ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። 1
ni-- bi---------iy- zi---a-- ። nisu bitugitugi iyu zigu‘azi ።
إنه يسبح. ንሱ ይሕምብስ እዩ። ንሱ ይሕምብስ እዩ። 1
n--u bi-ish---l--- i-u-----‘a-i ። nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
هل الوضع خطير هنا؟ እዚ ሓደገኛ ድዩ? እዚ ሓደገኛ ድዩ? 1
nis- --bi-h--il--a-iy-----u--z--። nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
هل من الخطر السفر بمفردك؟ በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? 1
ni-u -i--s-------a iy--z--u‘-zi-። nisu bibishigileta iyu zigu‘azi ።
هل من الخطر المشي في الليل؟ ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? 1
n--u --’-gi-ī iy--yi-̱e-i-i-። nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
‫لقد ضللنا الطريق. መንገዲ ተጋጊና ። መንገዲ ተጋጊና ። 1
n-su-bi’i-i-ī-iy- -i-̱--idi ። nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
‫نحن في الطريق الخطأ. ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። 1
n-s- -i’--i-- i-- yi---y-di-። nisu bi’igirī iyu yiẖeyidi ።
‫علينا أن نعود من حيث أتينا. ክንምለስ ኣለና። ክንምለስ ኣለና። 1
ni-u ---er-k--i---u ---u‘azi-። nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟ ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? 1
n-su--i------bi --u-z--u--z- ። nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟ ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? 1
n-s--b---r-ke-i--yu -i-u‘----። nisu bimerikebi iyu zigu‘azi ።
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟ ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? 1
n--- b--a---a-iy- ---u---- ። nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟ ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? 1
n-----i-al-b- i-u-zi-u‘az--። nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟ ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? 1
nis- bij-l--- ----z-gu‘azi-። nisu bijaliba iyu zigu‘azi ።
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟ ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? 1
n--- ---̣i---i-i--y-። nisu yiḥimibisi iyu።

الحوار مع الذات

عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا. لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة. و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم. و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب. و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية. و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل. و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا. لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا. يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا. و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال. و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم. فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا. و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل. و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم. أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات. و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط. كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية. لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه. نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث. و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا. فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة. و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا. و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم. لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية. لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي. كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا. و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي. لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.