‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الطريق‬   »   te దోవలో

‫37 [سبعة وثلاثون]

‫فى الطريق‬

‫فى الطريق‬

37 [ముప్పై ఏడు]

37 [Muppai ēḍu]

దోవలో

Dōvalō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
هو يركب دراجة نارية. అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు 1
Dō---ō Dōvalō
هو يركب دراجة هوائية. అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు 1
D-va-ō Dōvalō
هو يمشي. అతను నడుస్తాడు అతను నడుస్తాడు 1
A-a-u -ōṭa----i--na---u-āḍu Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
هو يمضي بالسفينة. అతను ఓడలో వెళ్తాడు అతను ఓడలో వెళ్తాడు 1
At-nu---ṭar-baik -a-u-u-āḍu Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
هو يمضي بالقارب. అతను బోట్లో వెళ్తాడు అతను బోట్లో వెళ్తాడు 1
Atanu---ṭa- --------up--āḍu Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
إنه يسبح. అతను ఈదుతాడు అతను ఈదుతాడు 1
A--n- ---k-l to---tāḍu Atanu saikil tokkutāḍu
هل الوضع خطير هنا؟ ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? 1
At--u---ikil--okkut--u Atanu saikil tokkutāḍu
هل من الخطر السفر بمفردك؟ ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? 1
A-a-u sai-il --k-ut-ḍu Atanu saikil tokkutāḍu
هل من الخطر المشي في الليل؟ రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? 1
A-a-- na-u-t-ḍu Atanu naḍustāḍu
‫لقد ضللنا الطريق. మేము దారి తప్పిపోయాము మేము దారి తప్పిపోయాము 1
A-anu naḍu-tāḍu Atanu naḍustāḍu
‫نحن في الطريق الخطأ. మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము 1
A--nu----us-ā-u Atanu naḍustāḍu
‫علينا أن نعود من حيث أتينا. మనం వెనక్కి తిరగాలి మనం వెనక్కి తిరగాలి 1
A-anu-ō---ō --ḷt-ḍu Atanu ōḍalō veḷtāḍu
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟ బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? 1
At-n- ----ō ----ā-u Atanu ōḍalō veḷtāḍu
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟ ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? 1
A---- --al---eḷtā-u Atanu ōḍalō veḷtāḍu
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟ ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? 1
At--- bōṭlō-veḷ-āḍu Atanu bōṭlō veḷtāḍu
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟ మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? 1
A-a-u--ōṭ-- ve-t--u Atanu bōṭlō veḷtāḍu
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟ పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? 1
Ata-- b-ṭ-ō -e--āḍu Atanu bōṭlō veḷtāḍu
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟ ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? 1
A-an- īdu-āḍu Atanu īdutāḍu

الحوار مع الذات

عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا. لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة. و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم. و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب. و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية. و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل. و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا. لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا. يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا. و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال. و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم. فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا. و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل. و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم. أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات. و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط. كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية. لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه. نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث. و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا. فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة. و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا. و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم. لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية. لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي. كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا. و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي. لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.