‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   te బ్యాంక్ వద్ద

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [అరవై]

60 [Aravai]

బ్యాంక్ వద్ద

Byāṅk vadda

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను 1
B---k v-d-a Byāṅk vadda
هذا جواز سفري. ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ 1
B-āṅ- ---da Byāṅk vadda
‫وهذا هو عنواني. మరియు ఇది నా చిరునామా మరియు ఇది నా చిరునామా 1
N--u-o-------ṇ- te------ni anu-u----n-nu Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
أريد إيداع الأموال في حسابي. నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను 1
N-nu --a a-au-ṭ t---vā--ni-------ṭu---nu Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
أريد سحب الأموال من حسابي. నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 1
N--u-ok---kau-- -e-a------ -nukuṇ---nānu Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 1
I-ig-ṇ-- ----ā- --rṭ Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 1
I-ig--ḍ- nā ------rṭ Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
كم هي الرسوم؟ రుసుము ఎంత? రుసుము ఎంత? 1
Id---ṇḍi--- -ās--ōrṭ Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
أين يجب علي أن أوقع؟ నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? 1
M---y- idi -ā--i-unā-ā Mariyu idi nā cirunāmā
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను 1
Ma-i---i-i n-----unā-ā Mariyu idi nā cirunāmā
‫هذا هو رقم حسابي. ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ 1
Mari-- --i nā -ir----ā Mariyu idi nā cirunāmā
هل وصلت الأموال؟ డబ్బు వచ్చిందా? డబ్బు వచ్చిందా? 1
Nē-u--ā a---ṇṭ l--ḍ----ni-j-----ē-------a-ukuṇ-u-nā-u Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
أريد تغيير هذه الأموال. నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను 1
Nē-u--ā-akau-ṭ--ō ḍab--ni-j--ā------an- anukuṇṭ-n--nu Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి 1
N--u n---ka--ṭ l- -a--u-i j-m- -ēyāl-ni-----u---n--nu Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? 1
N-----ā-ak-u----u-ḍ--ḍ-bbu-- tī--k-vā---i a---uṇ--nn--u Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? 1
Nēn---ā--ka--ṭ n--ḍ--ḍ--bun- --s-kō-ālani ---k-ṇ--n-ānu Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? 1
N-nu-n- a------nuṇḍi ḍabbu-i --suk---l-n- a-u---ṭ--n--u Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? 1
N-nu byāṅ--sṭ---e-ṭ--a-u ----k-vāl-ni an-ku-ṭu--ā-u Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.