‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   hi बैंक में

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

६० [साठ]

60 [saath]

बैंक में

baink mein

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. मैं एक खाता खोलना चाहता / चाहती हूँ मैं एक खाता खोलना चाहता / चाहती हूँ 1
b-i-- --in baink mein
هذا جواز سفري. ये रहा मेरा पासपोर्ट ये रहा मेरा पासपोर्ट 1
b-i-k-m-in baink mein
‫وهذا هو عنواني. और ये है मेरा पता और ये है मेरा पता 1
ma-- -k-k-aat--kh--a-a----a--t--- -ha-ha-e- hoon main ek khaata kholana chaahata / chaahatee hoon
أريد إيداع الأموال في حسابي. मैं अपने खाते में पैसे जमा कराना चाहता / चाहती हूँ मैं अपने खाते में पैसे जमा कराना चाहता / चाहती हूँ 1
ma---e--kh---a kh-la-a-ch-----a-/-ch-a-a--e hoon main ek khaata kholana chaahata / chaahatee hoon
أريد سحب الأموال من حسابي. मैं अपने खाते से पैसे निकालना चाहता / चाहती हूँ मैं अपने खाते से पैसे निकालना चाहता / चाहती हूँ 1
ma-n ek-k-a-ta-kh-la-- ---a---a-/ --aaha-e-----n main ek khaata kholana chaahata / chaahatee hoon
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. मैं अपने खाते का ब्यौरा लेना चाहता / चाहती हूँ मैं अपने खाते का ब्यौरा लेना चाहता / चाहती हूँ 1
y--------er- -a-s--ort ye raha mera paasaport
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. मैं यात्री धनादेश देकर नकद लेना चाहता / चाहती हूँ मैं यात्री धनादेश देकर नकद लेना चाहता / चाहती हूँ 1
ye -a-a -era -a-sap-rt ye raha mera paasaport
كم هي الرسوم؟ शुल्क कितना है? शुल्क कितना है? 1
ye ---- m-r- p----port ye raha mera paasaport
أين يجب علي أن أوقع؟ मुझे हस्ताक्षर कहाँ करने हैं? मुझे हस्ताक्षर कहाँ करने हैं? 1
a-- y- h---me-- -a-a aur ye hai mera pata
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. मुझे जर्मनी से पैसे आने की प्रतीक्षा है मुझे जर्मनी से पैसे आने की प्रतीक्षा है 1
au--y--hai-me-a--ata aur ye hai mera pata
‫هذا هو رقم حسابي. यह मेरे खाते का नम्बर है यह मेरे खाते का नम्बर है 1
a-r--e-h-i-me-a -a-a aur ye hai mera pata
هل وصلت الأموال؟ क्या पैसे आये हैं? क्या पैसे आये हैं? 1
m--n ----- k--a------n-p-ise-j-ma-k--aana -haahat----ch-aha--e h-on main apane khaate mein paise jama karaana chaahata / chaahatee hoon
أريد تغيير هذه الأموال. मैं ये पैसे विनिमय करना चाहता / चाहती हूँ मैं ये पैसे विनिमय करना चाहता / चाहती हूँ 1
m----apa-- kh-ate-m--n-pa-s- j-ma k--aana --a-h-ta-/-c--aha------on main apane khaate mein paise jama karaana chaahata / chaahatee hoon
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. मुझे अमरीकी डालर चाहिए मुझे अमरीकी डालर चाहिए 1
ma-- ap----kh------e-------e ja-a ------- chaa---a / -haa-a--- --on main apane khaate mein paise jama karaana chaahata / chaahatee hoon
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. मुझे खुले पैसे चाहिए मुझे खुले पैसे चाहिए 1
ma-n -pa-e-kh-ate-se-pa-----i----an--c----ata-/-cha--a--- h-on main apane khaate se paise nikaalana chaahata / chaahatee hoon
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ क्या यहाँ कोई एटीएम है? क्या यहाँ कोई एटीएम है? 1
main a-a-e---aa-- -e-pa-s- ni-a-la-a c-a------/ ch-a---ee hoon main apane khaate se paise nikaalana chaahata / chaahatee hoon
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ खाते से कितने पैसे निकाले जा सकते हैं? खाते से कितने पैसे निकाले जा सकते हैं? 1
main---a-e ---a-- se-p-is-----a-l-na ----h-t- --ch-a--tee -o-n main apane khaate se paise nikaalana chaahata / chaahatee hoon
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ कौन से क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल किये जा सकते हैं? कौन से क्रेडिट कार्ड इस्तेमाल किये जा सकते हैं? 1
main--p-ne-kha-t---- b-a-ra-l--a -haahata /-chaa--tee ---n main apane khaate ka byaura lena chaahata / chaahatee hoon

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.