‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   hi यात्रा की तैयारी

‫47 [سبعة واربعون]

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

४७ [सैंतालीस]

47 [saintaalees]

यात्रा की तैयारी

yaatra kee taiyaaree

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए! तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए! 1
y--t-a-k-- -ai---r-e yaatra kee taiyaaree
‫إياك أن تنسي شيئاً! तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए! तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए! 1
y-a--- ke---a----r-e yaatra kee taiyaaree
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है! तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है! 1
tu--ko---ma-r---aam-a--baand-a-a-c-a--i-! tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
‫لا تنسي جواز سفرك! पासपोर्ट मत भूलो! पासपोर्ट मत भूलो! 1
t--a-- ---a--a--a-m-a---a-ndh--- ch--hie! tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! टिकट मत भूलो! टिकट मत भूलो! 1
tuma-o---ma-ra-s--m------and-a-a-----h-e! tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
‫لا تنسي الشيكات السياحية! यात्री धनादेश मत भूलो! यात्री धनादेश मत भूलो! 1
t-m--o----hh---e- b--o-an--n--i- c-aa-ie! tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ 1
tuma----uc-- ---e -h----n--n-h-- ch---i-! tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
‫خذي معك النظارات الشمسية. काला चश्मा ले जाओ काला चश्मा ले जाओ 1
tu-----ku-----he---ho----a nah---c-a-hie! tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. टोपी ले जाओ टोपी ले जाओ 1
tu--ko--ade--oo--k---k----a-o-r---h-i! tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो? क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो? 1
tu-ak- --de--oot---- ----zar----t-h--! tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो? क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो? 1
tumako ---e-s-o-a--s-k-e----------h-i! tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
‫هل تريد مظلة معك؟ क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो? क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो? 1
p-a----r- ma- -ho---! paasaport mat bhoolo!
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो 1
pa-----r--ma- ----lo! paasaport mat bhoolo!
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो 1
p-asapo-t---t-bh--lo! paasaport mat bhoolo!
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो 1
t-k-- m-t--h-o-o! tikat mat bhoolo!
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है 1
t-ka--mat ---olo! tikat mat bhoolo!
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है 1
t---t-mat-bh---o! tikat mat bhoolo!
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है 1
y--t--e ----a--esh-ma--b-ool-! yaatree dhanaadesh mat bhoolo!

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.