‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 2‬   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

‫67 [سبعة وستون]

‫ضمائر الملكية 2‬

‫ضمائر الملكية 2‬

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
النظارة चश्मा चश्मा 1
sa-ban--ava-c-ak---r-anaa- 2 sambandhavaachak sarvanaam 2
‫لقد نسي نظارته. वह अपना चश्मा भूल गया वह अपना चश्मा भूल गया 1
s--b-nd--v-a---k --r-a-aa- 2 sambandhavaachak sarvanaam 2
أين نظاراته؟ फिर उसका चश्मा कहाँ है? फिर उसका चश्मा कहाँ है? 1
c--sh-a chashma
‫الساعة घड़ी घड़ी 1
cha--ma chashma
ساعته مكسورة. उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 1
ch----a chashma
‫الساعة معلقة على الحائط. घड़ी दीवार पर टंगी है घड़ी दीवार पर टंगी है 1
v---a-a-a-c-ashma-b---l ga-a vah apana chashma bhool gaya
‫جواز السفر पासपोर्ट पासपोर्ट 1
vah apan- -h-------h-o- g--a vah apana chashma bhool gaya
‫لقد فقد جواز سفره. उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 1
v---ap--a-c-a-h-a b-o-- gaya vah apana chashma bhool gaya
‫أين جواز سفره، يا ترى؟ तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 1
p--r -s----c-a---- ----an -ai? phir usaka chashma kahaan hai?
‫هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ वे – उनका / उनकी / उनके वे – उनका / उनकी / उनके 1
ph-r--saka c-a-h-- k-h-a----i? phir usaka chashma kahaan hai?
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم. बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 1
phir-u---a-chashm---ahaan ---? phir usaka chashma kahaan hai?
ولكن هنا يأتي والداها! लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 1
gha-ee ghadee
‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ आप – आपका / आपके / आपकी आप – आपका / आपके / आपकी 1
g-a--e ghadee
‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟ आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 1
gha-ee ghadee
‫أين زوجتك، سيد مولر؟ आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 1
us-ke-------- k-araa--h- g-y-----i usakee ghadee kharaab ho gayee hai
‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ आप – आपका / आपके / आपकी आप – आपका / आपके / आपकी 1
usa-ee-gh-dee--h--a-b h---a-ee---i usakee ghadee kharaab ho gayee hai
‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟ आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 1
u--ke- ----e- khar----ho -ay-- h-i usakee ghadee kharaab ho gayee hai
‫أين زوجك، سيدة شميت؟ आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 1
gh---- de-v-ar-par ta---- h-i ghadee deevaar par tangee hai

الطفرة الجينية تجعل التحدث ممكنا

الانسان هو الكائن الوحيد بين كائنات العالم القادر عليالتحدث. و هذا ما يفرق بينه و بين الحيوانات و النباتات. و بالطبع تتواصل الحيوانات و النباتات مع بعضها البعض. و مع ذلك فانهم لا يتكلمون لغة مقطعية معقدة. لكن لماذا يستطيع المرء التحدث؟ لكي يتحدث الانسان يحتاج بالطبع الي خصائص عضوية محددة. هذه الخصائص الجسدية توجد عند الانسان وحده. لكن هذا لا يعني بالضرورة ان الانسان قد طورها بنفسه. في قصة التطور لم يحدث شئ دون وجود سبب. في وقت من الاوقات بدأ الانسان في التحدث. لكن لا يعرف المرء بالتحديد متي بدأ هذا. لكن لابد من انه قد حدث شئ الهمت الانسان الكلام. يعتقد الباحثون ان طفرة جينية مسؤولة علي ذلك. لقد قارن علماء الانثروبولوجيا بين المادة الوراثية للكائنات المختلفة. من المعروف ان هناك جين محدد يؤثر علي اللغة. و الناس الذين حدث لديهم ضرر عند هذا الجين يلاقون صعوباتعند الكلام. فهم لا يستطيعون التعبير بشكل جيد و يفهمون الكلام علي نحو أسوأ. هذا الجين تم فحصه لدي الناس و القرود و الفئران. و قد تشابه ذلك كثيرا عند الانسان و الشمبانزي. فقط تم التعرف علي اختلافين طفيفين. لكن هذه الاختلافات تجعل وجودها معروفة في الدماغ. و جنبا الي جنب مع جينات اخري تؤثر هي علي انشطة دماغية محددة. و من خلال ذلك يستطيع الانسان التحدث، فيما لا يستطيع القرد. لكن لم يتم فك شفرة لغز قدرة الانسان علي التحدث حتي الآن. لان الطفرة الجينية ليست كافية لكي يتمكن الانسان من التحدث. لقد زرع العلماء الجين البشري لدي الفئران. لكنهم لم يتحدثوا مع ذلك. فالصرير الفئران وقع آخر!