‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   hi सिनेमाघर में

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

४५ [पैंतालीस]

45 [paintaalees]

सिनेमाघर में

sinemaaghar mein

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. हम सिनेमाघर जाना चाहते हैं हम सिनेमाघर जाना चाहते हैं 1
sin---a-har-m--n sinemaaghar mein
هناك فيلم جيد اليوم. आज एक अच्छी फ़िल्म है आज एक अच्छी फ़िल्म है 1
s-n--a--h----e-n sinemaaghar mein
‫الفيلم جديد تماماً. फ़िल्म एकदम नयी है फ़िल्म एकदम नयी है 1
h-- s-ne---g-ar----na-ch-a---e----n ham sinemaaghar jaana chaahate hain
‫أين شباك التذاكر؟ टिकट कहाँ मिलेंगे? टिकट कहाँ मिलेंगे? 1
h-m --ne----h-r--a--a--h--h--e h--n ham sinemaaghar jaana chaahate hain
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ क्या अभी भी कोई सीट खाली है? क्या अभी भी कोई सीट खाली है? 1
ham s-n-ma--ha--jaana cha--a-----in ham sinemaaghar jaana chaahate hain
كم هي تكلفة التذاكر؟ टिकट कितने के हैं? टिकट कितने के हैं? 1
a-- ---a----hee fi-m -ai aaj ek achchhee film hai
‫متى يبدأ العرض؟ फ़िल्म कब शुरु होती है? फ़िल्म कब शुरु होती है? 1
aa---- achchhee -il- hai aaj ek achchhee film hai
كم مدة الفيلم؟ फ़िल्म कितने समय तक चलेगी? फ़िल्म कितने समय तक चलेगी? 1
a----k ac---hee -i-- -ai aaj ek achchhee film hai
هل يمكنني حجز التذاكر؟ क्या टिकट खरीद सकते हैं? क्या टिकट खरीद सकते हैं? 1
f----ek--a----y----ai film ekadam nayee hai
‫أريد أن أجلس في الخلف. मैं सब से पीछे बैठना चाहता / चाहती हूँ मैं सब से पीछे बैठना चाहता / चाहती हूँ 1
f-lm---a-am -ay----ai film ekadam nayee hai
‫أريد أن أجلس في الأمام. मैं सामने बैठना चाहता / चाहती हूँ मैं सामने बैठना चाहता / चाहती हूँ 1
f-lm-e-a-am-----e h-i film ekadam nayee hai
‫أريد أن أجلس في الوسط. मैं बीच में बैठना चाहता / चाहती हूँ मैं बीच में बैठना चाहता / चाहती हूँ 1
ti--- --ha-n m-leng-? tikat kahaan milenge?
‫كان الفيلم مشوقاً. फ़िल्म अच्छी थी फ़िल्म अच्छी थी 1
ti-----aha-n-m--en-e? tikat kahaan milenge?
‫لم يكن الفيلم مملاً. फ़िल्म नीरस नहीं थी फ़िल्म नीरस नहीं थी 1
tika- k-h--n ---en--? tikat kahaan milenge?
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. लेकिन इस फ़िल्म की किताब ज़्यादा अच्छी थी लेकिन इस फ़िल्म की किताब ज़्यादा अच्छी थी 1
k-a-abh-e-b--e ko-- --e- --a-l-- h--? kya abhee bhee koee seet khaalee hai?
‫كيف كانت الموسيقى؟ संगीत कैसा था? संगीत कैसा था? 1
k-a-abhe---h-- koe- seet k-----e ha-? kya abhee bhee koee seet khaalee hai?
‫كيف كان الممثلون؟ कलाकार कैसे थे? कलाकार कैसे थे? 1
ky---b--e-b-e--k-e- se-- --aal-- ha-? kya abhee bhee koee seet khaalee hai?
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ क्या अंग्रेजी भाषा में शीर्षक थे? क्या अंग्रेजी भाषा में शीर्षक थे? 1
tikat-ki-a---k--h--n? tikat kitane ke hain?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.