‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 2‬   »   ru Относительные местоимения 2

‫67 [سبعة وستون]

‫ضمائر الملكية 2‬

‫ضمائر الملكية 2‬

67 [шестьдесят семь]

67 [shestʹdesyat semʹ]

Относительные местоимения 2

Otnositelʹnyye mestoimeniya 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
النظارة Очки Очки 1
O----itel---y- mest---eni-a 2 Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
‫لقد نسي نظارته. Он забыл свои очки. Он забыл свои очки. 1
O------elʹn--e---sto--e-----2 Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
أين نظاراته؟ Где же его очки? Где же его очки? 1
O--ki Ochki
‫الساعة Часы Часы 1
O---i Ochki
ساعته مكسورة. Его часы сломались. Его часы сломались. 1
O---i Ochki
‫الساعة معلقة على الحائط. Часы висят на стене. Часы висят на стене. 1
On z-b-- -voi-ochk-. On zabyl svoi ochki.
‫جواز السفر Паспорт Паспорт 1
On z--yl-s--- --hk-. On zabyl svoi ochki.
‫لقد فقد جواز سفره. Он потерял свой паспорт. Он потерял свой паспорт. 1
On-z--y---voi o--k-. On zabyl svoi ochki.
‫أين جواز سفره، يا ترى؟ Где же его паспорт? Где же его паспорт? 1
G-e-zh---ego o----? Gde zhe yego ochki?
‫هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ Они – их Они – их 1
G-e -h------ ochk-? Gde zhe yego ochki?
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم. Дети не могут найти своих родителей. Дети не могут найти своих родителей. 1
Gd--zh----g----h-i? Gde zhe yego ochki?
ولكن هنا يأتي والداها! Да вот же идут их родители! Да вот же идут их родители! 1
Ch-sy Chasy
‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ Вы – Ваш (Ваша, Ваши) Вы – Ваш (Ваша, Ваши) 1
C-a-y Chasy
‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟ Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? 1
C-a-y Chasy
‫أين زوجتك، سيد مولر؟ Где Ваша жена, господин Мюллер? Где Ваша жена, господин Мюллер? 1
Y--o-c-as- ---ma-i-ʹ. Yego chasy slomalisʹ.
‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ Вы – Ваша (Ваш, Ваши) Вы – Ваша (Ваш, Ваши) 1
Yeg- c---y --omal--ʹ. Yego chasy slomalisʹ.
‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟ Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? 1
Y--- ch--y--lo--lis-. Yego chasy slomalisʹ.
‫أين زوجك، سيدة شميت؟ Где Ваш муж, госпожа Шмидт? Где Ваш муж, госпожа Шмидт? 1
C-asy --------- -t---. Chasy visyat na stene.

الطفرة الجينية تجعل التحدث ممكنا

الانسان هو الكائن الوحيد بين كائنات العالم القادر عليالتحدث. و هذا ما يفرق بينه و بين الحيوانات و النباتات. و بالطبع تتواصل الحيوانات و النباتات مع بعضها البعض. و مع ذلك فانهم لا يتكلمون لغة مقطعية معقدة. لكن لماذا يستطيع المرء التحدث؟ لكي يتحدث الانسان يحتاج بالطبع الي خصائص عضوية محددة. هذه الخصائص الجسدية توجد عند الانسان وحده. لكن هذا لا يعني بالضرورة ان الانسان قد طورها بنفسه. في قصة التطور لم يحدث شئ دون وجود سبب. في وقت من الاوقات بدأ الانسان في التحدث. لكن لا يعرف المرء بالتحديد متي بدأ هذا. لكن لابد من انه قد حدث شئ الهمت الانسان الكلام. يعتقد الباحثون ان طفرة جينية مسؤولة علي ذلك. لقد قارن علماء الانثروبولوجيا بين المادة الوراثية للكائنات المختلفة. من المعروف ان هناك جين محدد يؤثر علي اللغة. و الناس الذين حدث لديهم ضرر عند هذا الجين يلاقون صعوباتعند الكلام. فهم لا يستطيعون التعبير بشكل جيد و يفهمون الكلام علي نحو أسوأ. هذا الجين تم فحصه لدي الناس و القرود و الفئران. و قد تشابه ذلك كثيرا عند الانسان و الشمبانزي. فقط تم التعرف علي اختلافين طفيفين. لكن هذه الاختلافات تجعل وجودها معروفة في الدماغ. و جنبا الي جنب مع جينات اخري تؤثر هي علي انشطة دماغية محددة. و من خلال ذلك يستطيع الانسان التحدث، فيما لا يستطيع القرد. لكن لم يتم فك شفرة لغز قدرة الانسان علي التحدث حتي الآن. لان الطفرة الجينية ليست كافية لكي يتمكن الانسان من التحدث. لقد زرع العلماء الجين البشري لدي الفئران. لكنهم لم يتحدثوا مع ذلك. فالصرير الفئران وقع آخر!