‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   ru Магазины

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [пятьдесят три]

53 [pyatʹdesyat tri]

Магазины

Magaziny

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. Мы ищем спортивный магазин. Мы ищем спортивный магазин. 1
Ma-aziny Magaziny
نحن نبحث عن جزار. Мы ищем мясной магазин. Мы ищем мясной магазин. 1
M---ziny Magaziny
نحن نبحث عن صيدلية. Мы ищем аптеку. Мы ищем аптеку. 1
My-ish-he--s--r-ivny--mag-zi-. My ishchem sportivnyy magazin.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. 1
My-is-ch-m -portiv--- ma--z--. My ishchem sportivnyy magazin.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). Дело в том, что мы хотели бы купить салями. Дело в том, что мы хотели бы купить салями. 1
My i-h---m -----i---y ma-azi-. My ishchem sportivnyy magazin.
‫نريد أن نشتري أدوية. Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. 1
My---h-----myasno- --g-zin. My ishchem myasnoy magazin.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч. Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч. 1
M--is-c-e----a--o--mag---n. My ishchem myasnoy magazin.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. Мы ищем мясной магазин, чтобы купить салями. Мы ищем мясной магазин, чтобы купить салями. 1
M- --hch-m m--sn-- ma--zi-. My ishchem myasnoy magazin.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. Мы ищем аптеку, чтобы купить лекарства. Мы ищем аптеку, чтобы купить лекарства. 1
My-is---em-apt---. My ishchem apteku.
أبحث عن صائغ. Я ищу ювелира. Я ищу ювелира. 1
My-is-ch-m -pte--. My ishchem apteku.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. Я ищу фотомагазин. Я ищу фотомагазин. 1
M--ish-hem a--ek-. My ishchem apteku.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. Я ищу кондитерскую. Я ищу кондитерскую. 1
D--o-- -om, --t---- k-otel- by k-pi-ʹ f-tbo--ny---ya-h. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
أنا أخطط لشراء خاتم. Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. 1
De-o-- t--- ---- m- kh-t-----y ku-i---fut--lʹn-y -ya-h. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
أنا أخطط لشراء فيلم. Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. 1
Del- ----------o m--kho-e---by k-p-t- fut--lʹ--y -y--h. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
أنا أخطط لشراء كعكة. Дело в том, что я собираюсь купить торт. Дело в том, что я собираюсь купить торт. 1
D-l-----o-,--h---m--kho---i by--u-it---al-am-. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо. Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо. 1
D--o v----,--ht- my --oteli -y k--itʹ sa--ami. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. Я ищу фотомагазин, чтобы купить фотоплёнку. Я ищу фотомагазин, чтобы купить фотоплёнку. 1
Delo v-t-m- c-t- my -hote----y----i-- salya-i. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт. Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт. 1
De-o v ---- --t- my-k-o---i ----upi-ʹ-l-karst-a. Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.