‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   th ร้านค้า

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [ห้าสิบสาม]

hâ-sìp-sǎm

ร้านค้า

rán-ká

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬา เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬา 1
rán-ká rán-ká
نحن نبحث عن جزار. เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อ เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อ 1
ra-----́ rán-ká
نحن نبحث عن صيدلية. เรากำลังมองหาร้านขายยา เรากำลังมองหาร้านขายยา 1
rao-g-m---ng-m--ng-h-̌-rán---̌i----̂uang-ge---a rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la
‫نريد أن نشتري كرة قدم. เราต้องการซื้อลูกฟุตบอล เราต้องการซื้อลูกฟุตบอล 1
r-o-ga--la---ma-ng--ǎ-r----kǎ---r-------ge---a rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). เราต้องการซื้อซาลามี่ เราต้องการซื้อซาลามี่ 1
r-o-g---lang-m--ng--a--r----kǎ--kre------g-e-la rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-krêuang-gee-la
‫نريد أن نشتري أدوية. เราต้องการซื้อยา เราต้องการซื้อยา 1
ra--g-----ng---wn--ha--r--n-k----n--ua rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬาเพื่อจะซื้อลูกฟุตบอล เรากำลังมองหาร้านขายเครื่องกีฬาเพื่อจะซื้อลูกฟุตบอล 1
r-----m--a-g---w----ǎ--án-k--i-néua rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อเพื่อจะซื้อซาลามี่ เรากำลังมองหาร้านขายเนื้อเพื่อจะซื้อซาลามี่ 1
ra--gam-l-ng--aw-g---̌--a-n-ka-i-n-́ua rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-néua
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. เรากำลังมองหาร้านขายยาเพื่อจะซื้อยา เรากำลังมองหาร้านขายยาเพื่อจะซื้อยา 1
r----------g--a----h-̌-ra-n--ǎi--a rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya
أبحث عن صائغ. ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอย ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอย 1
ra--ga----n------g-hǎ--á----̌i--a rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายอุปกรณ์ถ่ายภาพ ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายอุปกรณ์ถ่ายภาพ 1
r-o--------g--aw-g--ǎ-r--n-k-----a rao-gam-lang-mawng-hǎ-rán-kǎi-ya
‫أبحث عن محل بيع حلويات. ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวาน ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวาน 1
ra----âwn--gan-sé--l-̂-k--óo-----n rao-dhâwng-gan-séu-lôok-fóot-bawn
أنا أخطط لشراء خاتم. อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อแหวน อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อแหวน 1
ra--d--̂----g-n-s-́u-lô-k-fo----b-wn rao-dhâwng-gan-séu-lôok-fóot-bawn
أنا أخطط لشراء فيلم. อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อฟิล์มถ่ายภาพ อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อฟิล์มถ่ายภาพ 1
r-o--ha-w---gan--é--lô------ot-b--n rao-dhâwng-gan-séu-lôok-fóot-bawn
أنا أخطط لشراء كعكة. อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อเค้ก อันที่จริง ผม / ดิฉัน วางแผนที่จะซื้อเค้ก 1
ra----âwng-g-n-se---s--l-----e rao-dhâwng-gan-séu-sa-la-mêe
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอยเพื่อซื้อแหวน ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายเครื่องเพชรพลอยเพื่อซื้อแหวน 1
r-o-dh-̂wng-ga--s----s-----m-̂e rao-dhâwng-gan-séu-sa-la-mêe
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านถ่ายภาพเพื่อซื้อฟิล์ม ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านถ่ายภาพเพื่อซื้อฟิล์ม 1
rao-d-a-wn--g-n-s-́---a-la-mêe rao-dhâwng-gan-séu-sa-la-mêe
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวานเพื่อจะซื้อเค้ก ผม / ดิฉัน กำลังมองหาร้านขายขนมหวานเพื่อจะซื้อเค้ก 1
r---d-a--n--g-n--é--ya rao-dhâwng-gan-séu-ya

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.