‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 1‬   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

‫66 [ستة وستون]

‫ضمائر الملكية 1‬

‫ضمائر الملكية 1‬

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 1
sàp-----s--t-n-----wam-bhen-ja-o--ǎ-ng sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
لا أستطيع العثور على مفاتيحي. ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 1
sà------------g-----a---hen--â----̌w-g sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
لا أستطيع العثور على تذكرتي. ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 1
p-̌m-dì-cha-----̌-----ǒm--a-w--------h--n pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
أنت ــــــــ ــك / ك คุณ– ของคุณ คุณ– ของคุณ 1
pǒ--d----------a-wn--p-̌---a--ng-----c---n pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
هل وجدت مفتاحك؟ คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 1
po-m--ì-chǎ---ǎ--g-p-̌m---̌wng--i---hǎn pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
هل وجدت تذكرتك؟ คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 1
p----d---ch-̌-------oo------ǎ----po---ka-w-g-dì-c-ǎ---a-i-po-p pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫هو ـــــــــ ـــــه / ه เขา – ของเขา เขา – ของเขา 1
p-----ì-chǎ--ha---o-----------g---̌m-k-̌wn----̀-ch-----âi-póp pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
هل تعرف أين مفتاحه؟ คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 1
po---d-̀-c--̌n-----go----æ-k-̌wng-pǒ--kǎ-ng-dì--h--n-------o-p pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
هل تعرف أين تذكرته؟ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 1
p-̌----̀-c-a---h-̌---ǔ----́--k--w----o-m--a-wn--dì-c---n-m-̂--póp pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫هي ــــــــــ ها / ـــها เธอ – ของเธอ เธอ – ของเธอ 1
pǒm-d---ch--n-ha---h-̌--rót-k------pǒm--a-w-----̀--h--n-m-----o-p pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫لقد فقدت نقودها. เงินของเธอหาย เงินของเธอหาย 1
po-m---̀-cha----a--d--̌a------kǎ--g--o-m-k-̌-----ì--h-----âi----p pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 1
ko-n--a--n--k--n koon-kǎwng-koon
‫نحن ـــــــــ نا เรา – ของเรา เรา – ของเรา 1
k-----a-wn--k--n koon-kǎwng-koon
‫جدنا مريض. คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 1
k--------n---oon koon-kǎwng-koon
‫جدتنا بصحة جيدة. คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 1
k-o--ha--g--n-jæ-kǎw-g-k--n------mǎi koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن คุณ / หนู – ของหนู คุณ / หนู – ของหนู 1
koon-hǎ--oo-----k------k--n-ju---mǎi koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫يا أطفال، أين والدكم؟ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 1
k--n--a----on----ka-wng-koon-j--̶----i koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫يا أطفال، أين والدتكم؟ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 1
k--n--ǎ-------rót--a-wng----n---r̶-mǎi koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi

اللغة الابداعية

يعتبر الابداع اليوم ميزة هامة. كل منا يريد أن يكون مبدعا. يعتبر الانسان المبدع شخصا ذكيا. كذلك فان لغاتنا لابد ان تكون لغة ابداعية. في السابق حاول المرء ان يتحدث بصورة صحيحة قدر الامكان. اليوم ينبغي ان يتكلم المرء بشكل ابداعي بقدر الامكان. و تعتبر الاعلانات و الاعلام الحديث مثالا علي ذلك. فهم يبرزان كيف يمكن للمرء أن يلعب باللغة. منذ 50 عاما تتزايد اهمية كلمة ابداع. حتي الباحثين ينشغلون بالظاهرة. و يبحث علماء النفس و التربية و الفلسفة العملية الابداعية. يتم تعريف الابداع في ذلك علي انه المقدرة لخلق ما هو جديد. كذلك فان المتحدث المبدع ينتج اشكال لغوية جديدة. وهذا يمكن ان يكون كلمات أو بناء نحوي. عن طريق دراسة اللغة الابداعية، يستطيع الباحثون معرفة كيف تغيرت اللغة. لكن ليس كل الناس يفهمون العناصر اللغوية الجديدة. لكي يفهم المرء اللغة الابداعية يحتاج المرء الي معرفة. علي المرء ان يدرك كيف تعمل اي لغة. و علي المرء معرفة العالم التي تعيش فيه اللغة. و فقط من ثم يتمكن المرء من معرفة ما يريدون ان يقولون. و مثال علي ذلك هو لغة الشباب. الصغار و الشباب يخترعون دائما مصطلحات جديدة. و في الغالب لا يفهم الكبار تلك الكلمات الجديدة. و احيانا ما توجد القواميس التي توضح لغة الشباب هذه. و هذه الكلمات تتقادم لدي الجيل التالي. يمكن مع ذلك تعلم اللغة الابداعية. و يقدم المدربون دورات مختلفة في ذلك. تنص اهم قاعدة دائما: نشط صوتك الداخلي.