‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   ru Напитки

‫12 [اثنا عشر]

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [двенадцать]

12 [dvenadtsatʹ]

Напитки

Napitki

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. Я пью чай. Я пью чай. 1
N---t-i Napitki
أنا أشرب القهوة. Я пью кофе. Я пью кофе. 1
Nap--ki Napitki
أنا أشرب مياه معدنية. Я пью минеральную воду. Я пью минеральную воду. 1
Ya -ʹyu -h-y. Ya pʹyu chay.
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ Ты пьёшь чай с лимоном? Ты пьёшь чай с лимоном? 1
Y--------ha-. Ya pʹyu chay.
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ Ты пьёшь кофе с сахаром? Ты пьёшь кофе с сахаром? 1
Y- -ʹ-- ---y. Ya pʹyu chay.
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ Ты пьёшь воду со льдом? Ты пьёшь воду со льдом? 1
Y---ʹyu-k--e. Ya pʹyu kofe.
هناك حفلة هنا. Здесь вечеринка. Здесь вечеринка. 1
Ya---yu--of-. Ya pʹyu kofe.
الناس يشربون الشمبانيا. Люди пьют шампанское. Люди пьют шампанское. 1
Y- p--u -ofe. Ya pʹyu kofe.
الناس يشربون النبيذ والبيرة. Люди пьют вино и пиво. Люди пьют вино и пиво. 1
Ya -ʹ-u -in---lʹn--- vo-u. Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
هل تشرب الكحول؟ Ты пьёшь алкоголь? Ты пьёшь алкоголь? 1
Ya p-yu-m-neral---yu vo-u. Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
هل تشرب الويسكي؟ Ты пьёшь виски? Ты пьёшь виски? 1
Ya pʹ-u--i-eral-n-y- v-du. Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ Ты пьёшь колу с ромом? Ты пьёшь колу с ромом? 1
T- -ʹ--s-ʹ--hay-s--imonom? Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
انا لا أحب الشمبانيا. Я не люблю шампанское. Я не люблю шампанское. 1
T---ʹy---ʹ---ay ---im-no-? Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
انا لا أحب النبيذ. Я не люблю вино. Я не люблю вино. 1
Ty-pʹ---h---hay ---im-no-? Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
انا لا أحب البيرة. Я не люблю пиво. Я не люблю пиво. 1
Ty-p-yë--ʹ -of- s-s--har--? Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
‫الرضيع يحب الحليب. Младенец любит молоко. Младенец любит молоко. 1
T- -ʹ----ʹ -ofe-s -ak---o-? Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. Ребёнок любит какао и яблочный сок. Ребёнок любит какао и яблочный сок. 1
Ty--ʹ--sh--kof--- -ak--rom? Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок. Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок. 1
Ty pʹyëshʹ---du -o--ʹ--m? Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom?

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.