‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   ru Подготовка к поездке

‫47 [سبعة واربعون]

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [сорок семь]

47 [sorok semʹ]

Подготовка к поездке

Podgotovka k poyezdke

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! Ты должен упаковать наш чемодан! Ты должен упаковать наш чемодан! 1
P--gotovk--- p---z--e Podgotovka k poyezdke
‫إياك أن تنسي شيئاً! Ничего не забудь! Ничего не забудь! 1
P-d---ovk- ----yez--e Podgotovka k poyezdke
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. Тебе нужен большой чемодан! Тебе нужен большой чемодан! 1
T- ----he- up-k-va-ʹ--as---h-m---n! Ty dolzhen upakovatʹ nash chemodan!
‫لا تنسي جواز سفرك! Не забудь заграничный паспорт. Не забудь заграничный паспорт. 1
T--do----- -pa-o---- n--h --em-d-n! Ty dolzhen upakovatʹ nash chemodan!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! Не забудь билет на самолёт. Не забудь билет на самолёт. 1
T- -o----n-up-----t--------hemodan! Ty dolzhen upakovatʹ nash chemodan!
‫لا تنسي الشيكات السياحية! Не забудь дорожные чеки. Не забудь дорожные чеки. 1
Niche-- -e z-b---! Nichego ne zabudʹ!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. Возьми с собой крем от солнца. Возьми с собой крем от солнца. 1
N-c--g--ne-za-udʹ! Nichego ne zabudʹ!
‫خذي معك النظارات الشمسية. Возьми с собой солнечные очки. Возьми с собой солнечные очки. 1
N---ego-n- ----dʹ! Nichego ne zabudʹ!
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. Возьми с собой шляпу от солнца. Возьми с собой шляпу от солнца. 1
T-be-nuzhen-bo-ʹs-o- -he--d--! Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ Не возьмешь ли ты c собой карту? Не возьмешь ли ты c собой карту? 1
T-b--n-zhe- bo-ʹ---- c-e--d--! Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 1
T-be --zhe--bo-ʹshoy-che-o-a-! Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
‫هل تريد مظلة معك؟ Не возьмешь ли ты с собой зонт? Не возьмешь ли ты с собой зонт? 1
N------d---a--an--hnyy-pa-p---. Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. Не забудь брюки, рубашки, носки. Не забудь брюки, рубашки, носки. 1
Ne --bu---zagr---chnyy pa-po--. Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. 1
Ne--a-udʹ za------h-----a----t. Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. 1
N- ---udʹ b---- -a ---o-ët. Ne zabudʹ bilet na samolët.
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. 1
Ne-za-u-- bil----a s-m--ë-. Ne zabudʹ bilet na samolët.
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. 1
Ne-z-b--- b-le- na-s----ët. Ne zabudʹ bilet na samolët.
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. 1
N---abu-- -o-oz-nyy---h---. Ne zabudʹ dorozhnyye cheki.

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.