‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

‫47 [سبعة واربعون]‬

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! Тичемодан бгъэхьазырын фае. Тичемодан бгъэхьазырын фае. 1
Tiche-o--n--gj--'azyr-n-fae. Tichemodan bgjeh'azyryn fae.
‫إياك أن تنسي شيئاً! Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! 1
Z-pari--y---yb-je-u--h----us--tjep! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. 1
Zy-------s-hyb-jegups-je---s------! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫لا تنسي جواز سفرك! Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! 1
Zy-a---zyshhy---e---shj- -u-hht--p! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! 1
C-e-oda--n-h'---je---i--hy-I-g. Chemodan nah' injeu uishhykIag.
‫لا تنسي الشيكات السياحية! Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! 1
Pa-p-rtyr----ysh-ym-g-eg-p-h! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. 1
P--por--- -y-ysh---yg--gup--! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫خذي معك النظارات الشمسية. Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. 1
P--port-r ---ys-h-m--je-----! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. Гъэмэфэ паIор зыдашт. Гъэмэфэ паIор зыдашт. 1
K--'-el--t-- bil--yr k--y--h-myg-e---sh! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh!
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Go-u--h---j-r ky-ysh-y-y-jegu---! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Gog- ---k-j-r --------m-g-------! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫هل تريد مظلة معك؟ Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Gogu che-h-e--ky-y-hh---g-----s-! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
T-gj-m--k-z----je-ty-hht--re------d-s-t. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. 1
Tyg-e- uk-z--y---s-y-h---kre--r-z----ht. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
Tygj-m --ezy-y--esty-hht k-em-r--yd--ht. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. 1
N---u--z--- -hI--I-er----a-h-. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. 1
N-eg--d-h---s--uc-j-- zy-ash-. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. 1
Nj-g--dzhje--h-ucIje- -y-a--t. Njegundzhje shIucIjer zydasht.

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.