‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

83 [tIokIiplIyrje shhyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

BljekIygje shuashjer 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
يهاتف. телефонымкIэ гущыIэн телефонымкIэ гущыIэн 1
Bl---I--j- -hu-s-j-r-3 BljekIygje shuashjer 3
لقد أجريت مكالمة هاتفية. Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. 1
B-je--yg-e-s----hj-- 3 BljekIygje shuashjer 3
كنت على الهاتف طوال الوقت. Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. 1
te---ony--I---gu-hh--jen telefonymkIje gushhyIjen
يسأل. кIэупчIэн кIэупчIэн 1
te-ef-n--k-j--g----y-jen telefonymkIje gushhyIjen
‫قد سألت. Сэ сыкIэупчIагъ. Сэ сыкIэупчIагъ. 1
t-l----y-kIj- g--h-yIj-n telefonymkIje gushhyIjen
‫كنت دائماً أسأل. Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. 1
Sj--t-le-on-m-Ij- -y-e--g. Sje telefonymkIje syteuag.
يحكي / يخبر / يروي. къэIотэн къэIотэн 1
S-- t---fo-y-kI-e -----a-. Sje telefonymkIje syteuag.
لقد قلت. Сэ къэсIотагъ. Сэ къэсIотагъ. 1
S-e----e-on-m-I-e-sy--u-g. Sje telefonymkIje syteuag.
لقد أخبرت القصة كاملة. Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. 1
Sje r--jeu t----on--kIje --gu-h-y---s-h-y-. Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
يتعلم / يذاكر / يدرس. зэгъэшIэн зэгъэшIэн 1
S-----nj-u tel-f--y--Ije sy-u-hhy---s-h---. Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
أنا درست Сэ зэзгъэшIагъэ. Сэ зэзгъэшIагъэ. 1
S-e r-nj-u--e--f-nym--j---y-----yIj-shh---. Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
‫لقد درست طيلة المساء. Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. 1
kIje-----jen kIjeupchIjen
عمل Iоф шIэн / лэжьэн Iоф шIэн / лэжьэн 1
kI-eupchIjen kIjeupchIjen
لقد عملت. Сэ Iоф сшIагъэ. Сэ Iоф сшIагъэ. 1
k----pchIj-n kIjeupchIjen
لقد عملت طوال اليوم. Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ 1
Sj- sy---eu---Ia-. Sje sykIjeupchIag.
يأكل шхэн шхэн 1
S-- --kI----c-I-g. Sje sykIjeupchIag.
لقد أكلت. Сэ сышхагъ. Сэ сышхагъ. 1
S-e----I--upc-I-g. Sje sykIjeupchIag.
لقد أكلت كل الطعام. Сэ зэкIэри сшхыгъэ. Сэ зэкIэри сшхыгъэ. 1
S-e ren--- sykIjeu--h-j-s---y-. Sje renjeu sykIjeupchIjeshhtyg.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.