‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   ja 過去形 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

kako katachi 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
يهاتف. 電話する 電話する 1
k----ka---h--3 kako katachi 3
لقد أجريت مكالمة هاتفية. 電話した 。 電話した 。 1
kako-k-t-ch--3 kako katachi 3
كنت على الهاتف طوال الوقت. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 1
d-nwa-s--u denwa suru
يسأل. 質問する 質問する 1
denw---uru denwa suru
‫قد سألت. 質問した 。 質問した 。 1
den-a s--u denwa suru
‫كنت دائماً أسأل. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 1
de--a --i-a. denwa shita.
يحكي / يخبر / يروي. 語る 語る 1
d--wa -h-t-. denwa shita.
لقد قلت. 語った 。 語った 。 1
denw--sh-t-. denwa shita.
لقد أخبرت القصة كاملة. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 1
z-t-o--enwa --i-e --a. zutto denwa shite ita.
يتعلم / يذاكر / يدرس. 学ぶ 学ぶ 1
zutt--d-n-a s---- it-. zutto denwa shite ita.
أنا درست 学んだ 。 学んだ 。 1
z-tt--denwa --i-e --a. zutto denwa shite ita.
‫لقد درست طيلة المساء. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 1
s--t-umo- -u-u shitsumon suru
عمل 働く 働く 1
s------on--uru shitsumon suru
لقد عملت. 働いた 。 働いた 。 1
shits------uru shitsumon suru
لقد عملت طوال اليوم. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 1
shit---o- -h---. shitsumon shita.
يأكل 食べる 食べる 1
sh-tsum-- ----a. shitsumon shita.
لقد أكلت. 食べた 。 食べた 。 1
s-itsumo- ---t-. shitsumon shita.
لقد أكلت كل الطعام. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 1
i-sumo --it--mo--s-ita. itsumo shitsumon shita.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.