‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   mr भूतकाळ ३

‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
يهاتف. टेलिफोन करणे टेलिफोन करणे 1
b-ūta---- 3 bhūtakāḷa 3
لقد أجريت مكالمة هاتفية. मी टेलिफोन केला. मी टेलिफोन केला. 1
bhū-a-ā-a 3 bhūtakāḷa 3
كنت على الهاتف طوال الوقت. मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 1
ṭē----ō-a-k-raṇē ṭēliphōna karaṇē
يسأل. विचारणे विचारणे 1
ṭē-iph--- -a---ē ṭēliphōna karaṇē
‫قد سألت. मी विचारले. मी विचारले. 1
ṭ---p-ōn--ka-aṇē ṭēliphōna karaṇē
‫كنت دائماً أسأل. मी नेहेमीच विचारत आलो. मी नेहेमीच विचारत आलो. 1
m---------n--k--ā. mī ṭēliphōna kēlā.
يحكي / يخبر / يروي. निवेदन करणे निवेदन करणे 1
m---ēlip-ōn- k-lā. mī ṭēliphōna kēlā.
لقد قلت. मी निवेदन केले. मी निवेदन केले. 1
m--ṭē-i---n- ---ā. mī ṭēliphōna kēlā.
لقد أخبرت القصة كاملة. मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 1
Mī--am-ūr-a---ḷa ----ph--ava-- -----a hō-ō----Hō--. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
يتعلم / يذاكر / يدرس. शिकणे / अभ्यास करणे शिकणे / अभ्यास करणे 1
Mī s-m-ūrṇa vēḷa -ēli--ōn--a-a--ōl----h-tō- --H--ē. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
أنا درست मी शिकले. / शिकलो. मी शिकले. / शिकलो. 1
M- s--p--ṇ- -ē-a -ē-i-h-nava-- ----ta-h-t-. /-Hō--. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
‫لقد درست طيلة المساء. मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 1
V----aṇē Vicāraṇē
عمل काम करणे काम करणे 1
V--āra-ē Vicāraṇē
لقد عملت. मी काम केले. मी काम केले. 1
Vic--aṇē Vicāraṇē
لقد عملت طوال اليوم. मी पूर्ण दिवस काम केले. मी पूर्ण दिवस काम केले. 1
mī vicāral-. mī vicāralē.
يأكل जेवणे जेवणे 1
mī -i---a--. mī vicāralē.
لقد أكلت. मी जेवलो. / जेवले. मी जेवलो. / जेवले. 1
m--vi-ār--ē. mī vicāralē.
لقد أكلت كل الطعام. मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 1
Mī-nēh-m-ca v-cāra-a ā-ō. Mī nēhēmīca vicārata ālō.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.