‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   mr परवानगी असणे

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

७३ [त्र्याहत्तर]

73 [Tryāhattara]

परवानगी असणे

paravānagī asaṇē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का? तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का? 1
p--a-ānag-----ṇē paravānagī asaṇē
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का? तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का? 1
p-ravā-a----s--ē paravānagī asaṇē
‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का? तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का? 1
t-lā-g--- cā--v-ṇyāc--pa--v--a-- -h---ā? tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
يسمح أن / يمكن أن परवानगी देणे परवानगी देणे 1
t-l--g--ī-cā-a--ṇyāc--pa-a-ānag- -h--k-? tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का? आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का? 1
tu-ā --ḍī-cā---a-yācī -ar---n-g- --ē-kā? tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
هل التدخين مسموح هنا؟ इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का? इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का? 1
Tu-- d-r---iṇyā-- ------n--ī āh--kā? Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का? एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का? 1
Tulā d-rū-p-ṇy--ī --r---nag--āh- --? Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
هل يمكنني الدفع بالشيك؟ एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का? एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का? 1
T-l- ---ū p-ṇyā-ī-p---v---gī---- k-? Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
هل يمكنني الدفع نقداً؟ एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का? एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का? 1
Tulā ē------ē par--ē-ī --a-āsācī p-r-v------ā-ē---? Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ मी फोन करू का? मी फोन करू का? 1
Tulā-ē--ṭ-ā---pa-a-ēś--pr--ā-ācī---r-vānag- --ē--ā? Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ मी काही विचारू का? मी काही विचारू का? 1
T-l- ē-a--ān--pa---ē-ī-p--vā--c---a--vā---ī-ā-ē -ā? Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ मी काही बोलू का? मी काही बोलू का? 1
P-r-vān-g---ē-ē Paravānagī dēṇē
لا يسمح له بالنوم في الحديقة. त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही. त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही. 1
Par-v----ī--ēṇē Paravānagī dēṇē
لا يسمح له بالنوم في السيارة. त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही. त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही. 1
Par-vā-a---d--ē Paravānagī dēṇē
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही. त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही. 1
ām---i--- d---r-p-na--ar- ---a-ō-kā? āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
هل يمكننا الجلوس؟ आम्ही बसू शकतो का? आम्ही बसू शकतो का? 1
āmhī--th--d-umrap----k-rū--akat- kā? āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का? आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का? 1
ā--ī----ē --umrapā---ka---śaka-ō kā? āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का? आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का? 1
Ith- dh---apā-a ---aṇ-----par-v--agī -h- k-? Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.