‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   mr निसर्गसान्निध्यात

‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

२६ [सव्वीस]

26 [Savvīsa]

निसर्गसान्निध्यात

nisargasānnidhyāta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ तुला तो मनोरा दिसतो आहे का? तुला तो मनोरा दिसतो आहे का? 1
nis-rgas-n-id-y-ta nisargasānnidhyāta
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ तुला तो पर्वत दिसतो आहे का? तुला तो पर्वत दिसतो आहे का? 1
n-s-r-a-ā-ni-hyāta nisargasānnidhyāta
‫أترى تلك القرية هناك؟ तुला तो खेडे दिसते आहे का? तुला तो खेडे दिसते आहे का? 1
t-l--t--m-n--ā-d----- āh- -ā? tulā tō manōrā disatō āhē kā?
‫أترى ذلك النهر هناك؟ तुला ती नदी दिसते आहे का? तुला ती नदी दिसते आहे का? 1
tu-- tō-man--ā d--a-ō -h--k-? tulā tō manōrā disatō āhē kā?
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ तुला तो पूल दिसतो आहे का? तुला तो पूल दिसतो आहे का? 1
t-l- tō ma-ō-ā -i-a----h- k-? tulā tō manōrā disatō āhē kā?
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ तुला ते सरोवर दिसते आहे का? तुला ते सरोवर दिसते आहे का? 1
Tu-ā -ō -a---ta-dis-t- --ē--ā? Tulā tō parvata disatō āhē kā?
‫يعجبني ذلك الطير هناك. मला तो पक्षी आवडतो. मला तो पक्षी आवडतो. 1
T-l---- parvat- -------āhē k-? Tulā tō parvata disatō āhē kā?
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. मला ते झाड आवडते. मला ते झाड आवडते. 1
Tu-ā tō p-r---a d-sa-ō-ā-ē---? Tulā tō parvata disatō āhē kā?
‫تعجبني هذه الصخرة. मला हा दगड आवडतो. मला हा दगड आवडतो. 1
T--- -- k---ē---s--ē ā-ē k-? Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. मला ते उद्यान आवडते. मला ते उद्यान आवडते. 1
Tulā -ō--hēḍē---s--ē ----k-? Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. मला ती बाग आवडते. मला ती बाग आवडते. 1
T-l- tō-khēḍ- -----ē-ā---k-? Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
‫تعجبني هذه الزهرة. मला हे फूल आवडते. मला हे फूल आवडते. 1
T----tī-na-ī di-atē---- --? Tulā tī nadī disatē āhē kā?
‫أجد هذا جميلاً. मला ते सुंदर वाटते. मला ते सुंदर वाटते. 1
T-------n--ī --sa------ --? Tulā tī nadī disatē āhē kā?
أجد هذا مثيرا للاهتمام. मला ते कुतुहलाचे वाटते. मला ते कुतुहलाचे वाटते. 1
Tu-ā-tī n-d- ---at- ā-- kā? Tulā tī nadī disatē āhē kā?
‫أجد هذا رائعاً. मला ते मोहक वाटते. मला ते मोहक वाटते. 1
Tu-ā -- -ūl----s-tō ā-ē k-? Tulā tō pūla disatō āhē kā?
‫أجد هذا قبيحاً. मला ते कुरूप वाटते. मला ते कुरूप वाटते. 1
Tu-ā-t--p-l--dis-tō---ē-k-? Tulā tō pūla disatō āhē kā?
‫أجد هذا مُملاً. मला ते कंटाळवाणे वाटते. मला ते कंटाळवाणे वाटते. 1
Tul--tō -ūla--is-tō --ē-k-? Tulā tō pūla disatō āhē kā?
أجد هذا فظيعاً. मला ते भयानक वाटते. मला ते भयानक वाटते. 1
T----t------var-----a---ā-ē-kā? Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.