‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   kn ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿ

‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

೨೬ [ಇಪ್ಪತ್ತಾರು]

26 [Ippattāru]

ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿ

prakr̥tiya maḍilinalli

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 1
pr------ya--a-ilin-l-i prakr̥tiya maḍilinalli
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 1
pra-----ya -aḍ-li-al-i prakr̥tiya maḍilinalli
‫أترى تلك القرية هناك؟ ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 1
n-na-----l--u-- -ōpura ----s--tā-ideya? ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
‫أترى ذلك النهر هناك؟ ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 1
ni-ag--all-ru-a gō-----k--i--t---i-e--? ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 1
ni-------li--v---ō-u-- kā--suttā i-ey-? ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 1
N-n-ge -ll----a b---a kā-----t- i--ya? Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
‫يعجبني ذلك الطير هناك. ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ. 1
N----e---l---v- b-ṭ---kā---uttā--d---? Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ. 1
N---g---l----va----ṭa --ṇisut----d-y-? Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
‫تعجبني هذه الصخرة. ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ. 1
N-nag- -------- ha--i-k--i--t-ā --eya? Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ. 1
Ni--ge ----ru----aḷ-i---ṇis-tt- --e--? Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ. 1
N-n--e-a---r--a--a--i---ṇi-utt- id---? Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
‫تعجبني هذه الزهرة. ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ. ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ. 1
N-na-e---l-ru-a--ad-----i-u-tā-id-y-? Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
‫أجد هذا جميلاً. ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 1
Ninag----liruv- n-d----ṇ-suttā--d---? Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
أجد هذا مثيرا للاهتمام. ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ. ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ. 1
Nina-- alli---- -a-- kā---u-t- i--ya? Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
‫أجد هذا رائعاً. ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ. ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ. 1
N-n--e-a-l--uva-sē------āṇi--tt- -----? Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
‫أجد هذا قبيحاً. ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ. ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ. 1
N--a---all---va-s-t--- -ā-i--tt---d---? Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
‫أجد هذا مُملاً. ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ 1
N-n-ge -------- sēt--- k-ṇ-s-tt- ---y-? Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
أجد هذا فظيعاً. ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ. ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ. 1
Ni-a---a--i---a -amu-------is-ttā ---ya? Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya?

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.