‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   kn ನಗರದರ್ಶನ

‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

೪೨ [ನಲವತ್ತೆರಡು]

42 [Nalavatteraḍu]

ನಗರದರ್ಶನ

nagaradarśana.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ ಭಾನುವಾರದಂದು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಅಂಗಡಿಗಳು ತೆರೆದಿರುತ್ತವೆಯೆ? ಭಾನುವಾರದಂದು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಅಂಗಡಿಗಳು ತೆರೆದಿರುತ್ತವೆಯೆ? 1
n--a---arśa-a. nagaradarśana.
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ ಸೋಮವಾರದಂದು ಉತ್ಸವ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? ಸೋಮವಾರದಂದು ಉತ್ಸವ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? 1
nagar-darśa--. nagaradarśana.
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ ಮಂಗಳವಾರದಂದು ವಸ್ತು ಪ್ರದರ್ಶನ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? ಮಂಗಳವಾರದಂದು ವಸ್ತು ಪ್ರದರ್ಶನ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? 1
B--n--ār--an-u -ār--aṭṭ-ya-li---g-ḍi-aḷ-------i----a--y-? Bhānuvāradandu mārukaṭṭeyalli aṅgaḍigaḷu terediruttaveye?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ ಮೃಗಾಲಯ ಬುಧವಾರದಂದು ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? ಮೃಗಾಲಯ ಬುಧವಾರದಂದು ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? 1
Bh---v--ada-d- --ru--ṭ-e----- a-gaḍ--aḷ--te---ir--ta---e? Bhānuvāradandu mārukaṭṭeyalli aṅgaḍigaḷu terediruttaveye?
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಗುರುವಾರದಂದು ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಗುರುವಾರದಂದು ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? 1
Bhā-uv-rada--u-m---k----yal-i-a---ḍi-a-u ----d-----aveye? Bhānuvāradandu mārukaṭṭeyalli aṅgaḍigaḷu terediruttaveye?
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ ಶುಕ್ರವಾರದಂದು ಚಿತ್ರಶಾಲೆ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? ಶುಕ್ರವಾರದಂದು ಚಿತ್ರಶಾಲೆ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ? 1
S-mavāra-an-- ut---a--e---irut--d--e? Sōmavāradandu utsava terediruttadeye?
‫هل التصوير مسموح؟ ಇಲ್ಲಿ ಛಾಯಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯಬಹುದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಛಾಯಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯಬಹುದೆ? 1
Sōm-vā--d-nd- -ts--a---r--i--ttad--e? Sōmavāradandu utsava terediruttadeye?
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ ಪ್ರವೇಶಶುಲ್ಕ ಕೊಡಬೇಕೆ? ಪ್ರವೇಶಶುಲ್ಕ ಕೊಡಬೇಕೆ? 1
S-m--ā-ad---- uts-v- -ere-irut-a--y-? Sōmavāradandu utsava terediruttadeye?
كم تكلفة رسوم الدخول؟ ಪ್ರವೇಶಶುಲ್ಕ ಎಷ್ಟು? ಪ್ರವೇಶಶುಲ್ಕ ಎಷ್ಟು? 1
Maṅg---vā-a-andu ----u p---arśan--t-r---r---a-eye? Maṅgaḷavāradandu vastu pradarśana terediruttadeye?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಬಂದರೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಬಂದರೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? 1
M--g--avā-a-an-- -as-- pr-dar--n- -e-edi-----de--? Maṅgaḷavāradandu vastu pradarśana terediruttadeye?
‫هل هناك خصم للأطفال؟ ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? 1
M---aḷ----a-------as-u pra--rśan--te-e---u---d--e? Maṅgaḷavāradandu vastu pradarśana terediruttadeye?
‫هل هناك خصم للطلاب؟ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? 1
M--g--a-a-budhav-r--an-- -e-e-ir-t-ad--e? Mr̥gālaya budhavāradandu terediruttadeye?
‫ما هو هذا المبنى؟ ಇದು ಯಾವ ಕಟ್ಟಡ? ಇದು ಯಾವ ಕಟ್ಟಡ? 1
Mr---la-- b-d-avā-ada------r--ir-t-a-e--? Mr̥gālaya budhavāradandu terediruttadeye?
كم عمر المبنى؟ ಇದು ಎಷ್ಟು ಹಳೆಯ ಕಟ್ಟಡ? ಇದು ಎಷ್ಟು ಹಳೆಯ ಕಟ್ಟಡ? 1
M---ā-ay---u-h-vā---a--------d---tt--e--? Mr̥gālaya budhavāradandu terediruttadeye?
من بنى المبنى؟ ಈ ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದವರು ಯಾರು? ಈ ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದವರು ಯಾರು? 1
V---usa--rahā--ya-g-r--ār-da-du t---di---t-d--e? Vastusaṅgrahālaya guruvāradandu terediruttadeye?
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. ನನಗೆ ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪದಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ. ನನಗೆ ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪದಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ. 1
V-s-u-aṅ-ra----ya gu-uv--adan-- --r-dir-t--d---? Vastusaṅgrahālaya guruvāradandu terediruttadeye?
أنا مهتم بالفن. ನನಗೆ ಕಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ. ನನಗೆ ಕಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ. 1
V---u--ṅ-r----a-- guruvār-da--u-te----ru-t-d--e? Vastusaṅgrahālaya guruvāradandu terediruttadeye?
أنا مهتم بالرسم. ನನಗೆ ಚಿತ್ರಕಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ. ನನಗೆ ಚಿತ್ರಕಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ. 1
Śu---vā--dand--c---aś--- t--e-ir----d-y-? Śukravāradandu citraśāle terediruttadeye?

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.