‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   am የከተማ ጉብኝት

‫42 [اثنان وأربعون]

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [አርባ ሁለት]

42 [አርባ ሁለት]

የከተማ ጉብኝት

ketema gubinyiti

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ ገበያው እሁድ ክፍት ነው? ገበያው እሁድ ክፍት ነው? 1
kete-- g--iny--i ketema gubinyiti
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? 1
k-t--a-g-b-n-i-i ketema gubinyiti
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? 1
g--e---i-ih----k--it- ne-i? gebeyawi ihudi kifiti newi?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? 1
g---yaw- ----i-ki-i-- --w-? gebeyawi ihudi kifiti newi?
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? 1
g---y-wi -h-di--ifi-i--e-i? gebeyawi ihudi kifiti newi?
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? 1
b--ar--se-----i-it- n-wi? bazari senyo kifiti newi?
‫هل التصوير مسموح؟ ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? 1
b-z--- --ny- kif-t--n-wi? bazari senyo kifiti newi?
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ መግቢያ መክፈል አለበት? መግቢያ መክፈል አለበት? 1
ba--r- ---y- -if--- ne--? bazari senyo kifiti newi?
كم تكلفة رسوم الدخول؟ የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? 1
i--zībish-ni ma-i-eny- -i--t--n-w-? igizībishini makisenyo kifiti newi?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ ለቡድን ቅናሽ አለው? ለቡድን ቅናሽ አለው? 1
igiz-b-s-i-i-ma-i-e-y- k-f-t---ew-? igizībishini makisenyo kifiti newi?
‫هل هناك خصم للأطفال؟ ለህጻን ቅናሽ አለው? ለህጻን ቅናሽ አለው? 1
ig---------i makise----k-f-t---e-i? igizībishini makisenyo kifiti newi?
‫هل هناك خصم للطلاب؟ ለተማሪ ቅናሽ አለው? ለተማሪ ቅናሽ አለው? 1
ye-ār-wīti ---o-īya ma’-ke-- -reb--k-fit- n-w-? ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
‫ما هو هذا المبنى؟ ያ ህንጻ የምንድን ነው? ያ ህንጻ የምንድን ነው? 1
y--ā-a---i----or----m-’i-el--ire-----f-t- -e--? ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
كم عمر المبنى؟ ህንጻው ስንት አመቱ ነው? ህንጻው ስንት አመቱ ነው? 1
ye’-----ti m-norīy--m---ke-u-ireb- ---i-i-n---? ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
من بنى المبنى؟ ህንጻውን ማን ነው የገነባው? ህንጻውን ማን ነው የገነባው? 1
bē---m---kiru ---u-i----iti -ewi? bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። 1
bēt-----ekiru ha-u-i----it--n-w-? bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
أنا مهتم بالفن. ስነ-ጥበብ ይስበኛል ስነ-ጥበብ ይስበኛል 1
b-te-m-z-ki---ha-us- -i-----ne-i? bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
أنا مهتم بالرسم. ስዕል መሳል ይስበኛል። ስዕል መሳል ይስበኛል። 1
y-s------ma-ikel- āri------i-i --w-? yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.