‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى حديقة الحيوان‬   »   am መካነ አራዊት

‫43 [ثلاثة وأربعون]

‫فى حديقة الحيوان‬

‫فى حديقة الحيوان‬

43 [አርባ ሶስት]

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

be’ārawīti menorīya

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫حديقة الحيوانات هناك. የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። 1
be’ā----ti--e-or-ya be’ārawīti menorīya
‫هناك الزرافات. ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። 1
b-’ā-a---i --no-ī-a be’ārawīti menorīya
‫أين هي الدببة. ድቦቹ የት ናቸው? ድቦቹ የት ናቸው? 1
ye--r-wī----enor-yawi -zī-a ne-i. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
‫أين الفيلة؟ ዝሆኖቹ የት ናቸው? ዝሆኖቹ የት ናቸው? 1
y-’-r-wī-- -----īyawi-iz-y- -e-i. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
أين الثعابين؟ እባቦቹ የት ናቸው? እባቦቹ የት ናቸው? 1
ye-ā--w--i -en--ī-awi iz-ya -ewi. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
‫أين الأسود؟ አንበሶቹ የት ናቸው? አንበሶቹ የት ናቸው? 1
k’e--’i-ēw-c-- izīya-n-c---i. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
لدي كاميرا. ፎቶ ካሜራ አለኝ። ፎቶ ካሜራ አለኝ። 1
k-------ēwoc-----ī-a--a-hewi. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። 1
k’--h’i-ēwoc-u izīy--n-che-i. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
‫أين أجد بطارية؟ ባትሪ የት ነው? ባትሪ የት ነው? 1
d--o-hu ---i -a--e--? dibochu yeti nachewi?
أين البطاريق؟ ፔንጊዩኖች የት ናቸው? ፔንጊዩኖች የት ናቸው? 1
dib-ch---et-----hewi? dibochu yeti nachewi?
أين الكنغر؟ ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? 1
dibo--u--e-i n-che--? dibochu yeti nachewi?
أين وحيد القرن؟ አውራሪሶቹ የት ናቸው? አውራሪሶቹ የት ናቸው? 1
zi-o--chu y--i na--e-i? zihonochu yeti nachewi?
أين المرحاض؟ መጸዳጃ ቤት የት ነው? መጸዳጃ ቤት የት ነው? 1
zi---ochu--eti -a-h-wi? zihonochu yeti nachewi?
هناك مقهى هناك. እዛ ካፌ ነው። እዛ ካፌ ነው። 1
zi-ono-----e-- -----wi? zihonochu yeti nachewi?
هناك مطعم هناك. እዛ ምግብ ቤት ነው። እዛ ምግብ ቤት ነው። 1
i-a-oc-u -e-- --c---i? ibabochu yeti nachewi?
‫أين هي الجمال؟ ግመሎቹ የት ናቸው? ግመሎቹ የት ናቸው? 1
i-----h- -----nac-ewi? ibabochu yeti nachewi?
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? 1
i-a-o-h- yeti n--he-i? ibabochu yeti nachewi?
‫أين هي النمور والتماسيح؟ ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? 1
ān-b-----u-------a----i? ānibesochu yeti nachewi?

اللغة الباسكية

يوجد في اسبانيا أربع لغات معترف بها. و هم الاسبانية و الكاتالانية و الجالكية و الباسكية. و الباسكية هي الوحيدة في هؤلاء و التي ليس لها جذور رومنسية. و يتم التحدث بها في المنطقة الحدودية بين فرنسا و أسبانيا. و يتحدث حوالي 800000 شخص الباسكية. و تعتبر الباسكية هي أقدم لغة في القارة الأوربية. لكن أصل تلك اللغة لا يبدو معلوما حتي الآن. لذا فإن الباسكية بالنسبة لعلماء اللغة تشكل لغزا. و تعد الباسكية هي اللغة الوحيدة المنعزلة في أوروبا. مما يعني انها لا تتصل جينيا بأية لغة أخري. و السبب في ذلك قد يكون الوضع الجغرافي. بفعل الجبال و السواحل يعيش الباسكيون منعزلين بصورة دائمة. لذا بقت الباسكية علي قيد الحياة حتي بعد اكتساح الهندوجرمانية. Vascones يرجع مصطلح الباسك الي الكلمة اللاتينة Euskaldunak يطلقون الباسكيون علي انفسهم متحدثو الباسكية Euskara مما يدلل كيف يعرفون انفسهم عن طريق لغاتهم و قد تم تناقل تلك اللغة مئات الأعوام شفهيا. لذلك يوجد القليل من المصادر الكتابية. لم يتم توحيد اللغة بعد. معظم الباسك يتحدثون لغة اضافية أو اكثر من لغة. لكنهم يعتنون مع ذلك باللغة الباسكية و الثقافة. لأن منطقة الباسك هي منطقة حكم ذاتي. و هذا من شأنه يسهل العمليات السياسية اللغوية و البرامج الثقافية. و بامكان الأطفال هناك الاختيار بين الباسكية و الاسبانية في المدارس. توجد أيضا مختلف أنواع الرياضات الخاصة بالباسك. لذا فانه علي ما يبدو فأنه سيكون لثقافة و لغة الباسك مستقبلا. ثمة كلمة باسكية يعرفها جميع العالم. هي الاسم الاخير ل تشي..حقا: غيفارا!