‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   am የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

‫71[واحد وسبعون]‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [ሰባ አንድ]

71 [ሰባ አንድ]

የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

t’ik’īti negeri mefelegi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟ እናንተ ምን ትፈልጋላቹ? እናንተ ምን ትፈልጋላቹ? 1
t-ik-ī-i ne-----me--l--i t’ik’īti negeri mefelegi
هل تودون اللعب بكرة القدم؟ እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ? እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ? 1
t’-------n-ge-- me-----i t’ik’īti negeri mefelegi
هل تودون زيارة أصدقاء؟ ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ? ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ? 1
in-nite mi-i-t----i-a--c--? inanite mini tifeligalachu?
يريد መፈለግ መፈለግ 1
in---te -in- t-fe--g-la-h-? inanite mini tifeligalachu?
‫لا أريد الوصول متأخراً. አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ። አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ። 1
i--nit--min- t-fe--g----hu? inanite mini tifeligalachu?
‫لا أريد الذهاب إلى هناك. እዛ መሄድ አልፈልግም። እዛ መሄድ አልፈልግም። 1
i-i-i--asi--e----we---t-f-lig-lach-? igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
‫أريد الذهاب إلى المنزل. ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው። ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው። 1
ig-r--k----m-ch’-w-t---ifeli---ach-? igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
‫أريد البقاء في المنزل. ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው። ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው። 1
igi-i kas--m--h----ti t--e--ga--chu? igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
أريد أن أبقى لوحدي. ብቻዬን መሆን እፈልጋለው። ብቻዬን መሆን እፈልጋለው። 1
g-a-en---hi-----g-bi-y-t- t--e-ig-la---? gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
هل تريد البقاء هنا؟ እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
gw--en-o-hi-i m---bin-et- t---li---a---? gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
هل تريد أن تأكل هنا؟ እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
g--denyoc--ni--eg-b---e-i---fel-g-la---? gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
هل تريد النوم هنا؟ እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
mefel-gi mefelegi
هل تريد أن تغادر غدا؟ ነገ መሄድ ይፈልጋሉ? ነገ መሄድ ይፈልጋሉ? 1
me-ele-i mefelegi
هل تريد البقاء حتى الغد؟ እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ? እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ? 1
m-fel--i mefelegi
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ? ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ? 1
ā-i-ido -e--t’ati ā-i--l-g-m--. ārifido memit’ati ālifeligimi .
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 1
ārifi-- -emi-’a-i--l-fe-i---i . ārifido memit’ati ālifeligimi .
هل تريد الذهاب إلى السينما؟ ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 1
ārifid------t’-t- āli-elig----. ārifido memit’ati ālifeligimi .
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ? ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ? 1
i-----hēd- āli---i----. iza mehēdi ālifeligimi.

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟