‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   mk нешто сака

‫71 [واحد وسبعون]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [седумдесет и еден]

71 [syedoomdyesyet i yedyen]

нешто сака

nyeshto saka

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟ Што сакате? Што сакате? 1
n-e---- s--a nyeshto saka
هل تودون اللعب بكرة القدم؟ Сакате ли да играте фудбал? Сакате ли да играте фудбал? 1
n-e-h-o-saka nyeshto saka
هل تودون زيارة أصدقاء؟ Сакате ли да си ги посетите пријатели? Сакате ли да си ги посетите пријатели? 1
Sh---s-k-tye? Shto sakatye?
يريد сака сака 1
Sh-o sa--ty-? Shto sakatye?
‫لا أريد الوصول متأخراً. Не сакам да задоцнам. Не сакам да задоцнам. 1
S-t--sa-at--? Shto sakatye?
‫لا أريد الذهاب إلى هناك. Не сакам да одам таму. Не сакам да одам таму. 1
S----ye-l--d----u--t---food-a-? Sakatye li da iguratye foodbal?
‫أريد الذهاب إلى المنزل. Сакам да си одам дома. Сакам да си одам дома. 1
Saka-ye -- d- -g-r-ty- f--d-a-? Sakatye li da iguratye foodbal?
‫أريد البقاء في المنزل. Сакам да останам дома. Сакам да останам дома. 1
S-ka-y--l--da-i-ur--ye---odbal? Sakatye li da iguratye foodbal?
أريد أن أبقى لوحدي. Сакам да бидам сам / сама. Сакам да бидам сам / сама. 1
S--at-- ----a s--g---p-s-et-----p---at----? Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
هل تريد البقاء هنا؟ Сакаш ли да останеш овде? Сакаш ли да останеш овде? 1
Sa-at---li-d- -- g-i ---y--i----pr-јa--e-i? Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
هل تريد أن تأكل هنا؟ Сакаш ли да јадеш овде? Сакаш ли да јадеш овде? 1
Sa-a-y--li-d- si---i po-y--it-e ---ј-tyeli? Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
هل تريد النوم هنا؟ Сакаш ли да спиеш овде? Сакаш ли да спиеш овде? 1
s-ka saka
هل تريد أن تغادر غدا؟ Сакате ли да тргнете утре? Сакате ли да тргнете утре? 1
sa-a saka
هل تريد البقاء حتى الغد؟ Сакате ли да останете до утре? Сакате ли да останете до утре? 1
sa-a saka
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ Сакате ли сметката да ја платите утре? Сакате ли сметката да ја платите утре? 1
Ny- -a-am ----ad----am. Nye sakam da zadotznam.
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ Сакате ли во диско? Сакате ли во диско? 1
Nye -ak---da --d-tzna-. Nye sakam da zadotznam.
هل تريد الذهاب إلى السينما؟ Сакате ли во кино? Сакате ли во кино? 1
N-- sakam da---dot-nam. Nye sakam da zadotznam.
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ Сакате ли во кафуле? Сакате ли во кафуле? 1
Nye sak-- -- ---m t--o-. Nye sakam da odam tamoo.

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟