‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الموعد‬   »   mk Состанок / Средба

‫24 [أربع وعشرون]

‫الموعد‬

‫الموعد‬

24 [дваесет и четири]

24 [dvayesyet i chyetiri]

Состанок / Средба

Sostanok / Sryedba

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫هل فاتتك الحافلة؟ Го пропушти ли автобусот? Го пропушти ли автобусот? 1
S--t-nok-/ -r-e--a Sostanok / Sryedba
‫لقد انتظرتك لنصف ساعة. Те чекав половина час. Те чекав половина час. 1
S-s----k---Sry---a Sostanok / Sryedba
‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟ Немаш ли мобилен со себе? Немаш ли мобилен со себе? 1
G-o-----oo-h---li avt--o-so-? Guo propooshti li avtoboosot?
‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة! Следниот пат биди точен / точна! Следниот пат биди точен / точна! 1
G-- --op-oshti li-a----o----? Guo propooshti li avtoboosot?
‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة! Следниот пат земи такси! Следниот пат земи такси! 1
G-o p-o--o--ti----a--oboos--? Guo propooshti li avtoboosot?
في المرة القادمة، خذ معك مظلة! Следниот пат земи еден чадор со себе! Следниот пат земи еден чадор со себе! 1
T-- -hye-av p-lo--n- c---. Tye chyekav polovina chas.
غدا لدي إجازة. Утре сум слободен / слободна. Утре сум слободен / слободна. 1
T-e-c-yek-v pol--ina -ha-. Tye chyekav polovina chas.
‫هل سنلتقي غداً؟ Ќе се сретнеме ли утре? Ќе се сретнеме ли утре? 1
T---c-y-k-v p--o-ina c---. Tye chyekav polovina chas.
أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً. Жал ми е, но јас не можам утре. Жал ми е, но јас не можам утре. 1
Ny-m--- l- m-bil--n ---s-e---? Nyemash li mobilyen so syebye?
هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟ Имаш ли нешто планирано за викендов? Имаш ли нешто планирано за викендов? 1
Ny---sh--i -o---y----o -yebye? Nyemash li mobilyen so syebye?
أم أن لديك موعداً بالفعل؟ Или пак си веќе договорен / договорена? Или пак си веќе договорен / договорена? 1
N-em--h -i m----y-n----s-eb-e? Nyemash li mobilyen so syebye?
أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع. Предлагам да се сретнеме за викендот. Предлагам да се сретнеме за викендот. 1
S-y-d-iot---- -idi t-c--en---t--h-a! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟ Ќе правиме ли пикник? Ќе правиме ли пикник? 1
S-yed-io--pa- -id- --c--e--/--o--n-! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟ Ќе одиме ли на плажа? Ќе одиме ли на плажа? 1
S----ni----------i---chy-- - --c-n-! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
هل تريد الذهاب إلى الجبال؟ Ќе одиме ли на планина? Ќе одиме ли на планина? 1
Sly-d--o---at----mi ta-s-! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫سأمر لأخذك من المكتب. Ќе те земам од канцеларијата. Ќе те земам од канцеларијата. 1
Slyed---t --- z-e-i -a-s-! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫سأمر لآخذك من المنزل. Ќе те земам од дома. Ќе те земам од дома. 1
Slye---ot ----z--mi t--s-! Slyedniot pat zyemi taksi!
‫سأمر لآخذك من موقف الحافلات. Ќе те земам од автобуската станица. Ќе те земам од автобуската станица. 1
Sly--n-ot --- -y----yedyen--h--o---o-s-e--e! Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!

ارشادات لتعلم اللغات الأجنبية

تعلم لغة جديدة يكون دائما مجهدا. فتعلم النطق و القواعد و المفردات يتطلب تنظيما كبيرا. لكن توجد ارشادات و حيل تجعل تعلم اللغات يتم بصورة أسهل. أهمها هو أن تفكر بشكل الايجابي. بحيث تسر لكونك ستتعلم لغة جديدة و ستخوض تجربة جديدة أيضا. بأي شئ تبدأ، فهو سيان. قم بالبحث عن موضوع يثير اهتمامك بصورة خاصة. يكون من الأفضل أن تركز علي السمع و التحدث. بعد ذلك اقرأ و اكتب النصوص. اكتشف النظم التي تناسبك و تناسب حياتك اليومية. عند تعلم الصفات تعلم المفردات و عكسها. و قوم بتعليق الملصقات في شقتك مع المفردات. يمكنك التعلم عن طريق الملفات الصوتية عند ممارسة الرياضة أو في السيارة. في حال وجدت موضوعا صعبا، توقف. قم بعمل راحة أو تعلم شيئا آخر. ومن ثم لا تفقد الرغبة في تعلم لغة جديدة. حل الكلمات المتاقطعة يبعث علي السرور. تمنح الأفلام باللغات الأجنبية بعض التنوع. عن طريق قراءة الجرائد الأجنبية تتعلموا الكثير عن البلد و الشعب. يوجد في الإنترنت كثير من التمارين التي تعد تكملة لكتبك. و قم بالبحث عن الأصدقاء الذين يبحثون عن المتعة عند تعلم اللغات. و تعلم المفردات في سياق النص. وراجع كل ما تعلمته بانتظام. بهذه الطريقة يتمكن الدماغ من حفظ المواد جيدا. إن أولئك الذين يريدون أن يكون لديهم ما يكفيهم منالنظريات، فإن عليهم بحزم حقائبهم! لأن المرء يتعلم بشكل أكثر كفاءة و سط من هم لغاتهم الأم اللغة الأجنبية التي يتعلمها. و في رحلتك يمكنك كتابة يومياتك. أهم شئ أن لا تتوقف أبدا.