‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   mk Учење на странски јазици

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Каде учевте шпански? Каде учевте шпански? 1
Ooc--e--- -a -t-a-sk-------zi Oochyeњye na stranski јazitzi
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Знаете ли исто така и португалски? Знаете ли исто така и португалски? 1
O--hye-ye-n----ra-sk------tzi Oochyeњye na stranski јazitzi
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Да, а исто така знам и нешто италијански. Да, а исто така знам и нешто италијански. 1
Kady- ooch-e-tye-s--anski? Kadye oochyevtye shpanski?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 1
K---e ---hyev--e--hp-ns-i? Kadye oochyevtye shpanski?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Јазиците се прилично слични. Јазиците се прилично слични. 1
K--ye --c-y--tye shp--sk-? Kadye oochyevtye shpanski?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Јас можам добро да ги разберам. Јас можам добро да ги разберам. 1
Z---ety--l- i------k- - -ortoogua-s-i? Znayetye li isto taka i portoogualski?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Но говорењето и пишувањето е тешко. Но говорењето и пишувањето е тешко. 1
Z-ay--ye-li-is-- --k- i-por-oogual---? Znayetye li isto taka i portoogualski?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Јас уште правам многу грешки. Јас уште правам многу грешки. 1
Z----tye -i--s-- -a-a - -o-t--gu--sk-? Znayetye li isto taka i portoogualski?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Ве молам поправајте ме секогаш. Ве молам поправајте ме секогаш. 1
Da----is------------ --n---hto----li-a---i. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
‫نطقك سليم للغاية. Вашиот изговор е сосема добар. Вашиот изговор е сосема добар. 1
Da- ---st---a---zn--------shto i-al-ј-nsk-. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Имате еден мал акцент. Имате еден мал акцент. 1
D-----i--o-t-k- --am------sh-o ----i---ski. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Човек препознава од каде доаѓате. Човек препознава од каде доаѓате. 1
Ј---m-sl-m--y-ka-Viy- -b-r-o--tye---og-o- do-ro. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
‫ما هي لغتك الأم؟ Кој е вашиот мајчин јазик? Кој е вашиот мајчин јазик? 1
Ј-s m-sl---dye-- V-y----o----at-e ---g-oo-d-bro. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Посетувате ли курс за јазици? Посетувате ли курс за јазици? 1
Ј-- m--l-m-dy--a Viy--zbo-oov--ye-mn----- -o---. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Која наставна метода ја користите? Која наставна метода ја користите? 1
Јazitz---- sye----l-ch-o--li-h--. Јazitzitye sye prilichno slichni.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Во моментов не знам како се вика. Во моментов не знам како се вика. 1
Ј--i--i--e -ye ---lic-no sl-----. Јazitzitye sye prilichno slichni.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Неможам да се сетам на насловот. Неможам да се сетам на насловот. 1
Ј-zit--t-e-sye -----chno slic-n-. Јazitzitye sye prilichno slichni.
‫لقد نسيته. Го заборавив. Го заборавив. 1
Јas m---- dobro da---i-----ye---. Јas moʐam dobro da gui razbyeram.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.