‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   bg Изучаване на чужди езици

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [двайсет и три]

23 [dvayset i tri]

Изучаване на чужди езици

Izuchavane na chuzhdi yezitsi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Къде сте учили испански? Къде сте учили испански? 1
I-u-ha-a-e--------hd- ----tsi Izuchavane na chuzhdi yezitsi
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Можете ли да говорите и португалски? Можете ли да говорите и португалски? 1
Izu---vane-na c--zhd--------i Izuchavane na chuzhdi yezitsi
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Да, говоря и малко италиански. Да, говоря и малко италиански. 1
K-----te-u-h--- -s---sk-? Kyde ste uchili ispanski?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Мисля, че говорите много добре. Мисля, че говорите много добре. 1
K-de s-- u-hi-i-isp--ski? Kyde ste uchili ispanski?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Езиците са доста близки. Езиците са доста близки. 1
Ky-e-st----h--i ---a-s-i? Kyde ste uchili ispanski?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Аз мога да ги разбирам добре. Аз мога да ги разбирам добре. 1
M-z-e-e li-da --v-ri-------r-u--l-ki? Mozhete li da govorite i portugalski?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Но говоренето и писането са трудни. Но говоренето и писането са трудни. 1
Mozhe-- -- d--g----i-e --p--t---l---? Mozhete li da govorite i portugalski?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Все още правя много грешки. Все още правя много грешки. 1
Moz-ete--i-da---v--i---i-p-r--g---ki? Mozhete li da govorite i portugalski?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Моля, поправяйте ме винаги. Моля, поправяйте ме винаги. 1
D-,--o-o-ya i-m-l---ital--nsk-. Da, govorya i malko italianski.
‫نطقك سليم للغاية. Произношението Ви е много добро. Произношението Ви е много добро. 1
D---govor-- i-ma-k- -tal----ki. Da, govorya i malko italianski.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Имате слаб акцент. Имате слаб акцент. 1
Da-----o--a --ma--o --a---n---. Da, govorya i malko italianski.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Разбира се откъде сте. Разбира се откъде сте. 1
M--l-a, ch- go-o-it- m-ogo --bre. Mislya, che govorite mnogo dobre.
‫ما هي لغتك الأم؟ Какъв е майчиният Ви език? Какъв е майчиният Ви език? 1
Mi--ya,-c-- govorit- mno-o--ob--. Mislya, che govorite mnogo dobre.
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Посещавате ли езиков курс? Посещавате ли езиков курс? 1
Mis-ya--ch--go--ri-e-m--go--ob--. Mislya, che govorite mnogo dobre.
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Кой учебник използвате? Кой учебник използвате? 1
E------- ----------l---i. Ezitsite sa dosta blizki.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. В момента не зная как се казва. В момента не зная как се казва. 1
E-itsite-s- ----a b-i--i. Ezitsite sa dosta blizki.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Не се сещам за заглавието. Не се сещам за заглавието. 1
Ez--sit--s---o-t- b-i-k-. Ezitsite sa dosta blizki.
‫لقد نسيته. Забравих го. Забравих го. 1
A- --g- ---gi ---biram ---re. Az moga da gi razbiram dobre.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.