‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ko 외국어 배우기

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [스물셋]

23 [seumulses]

외국어 배우기

oegug-eo baeugi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ 어디서 스페인어를 배웠어요? 어디서 스페인어를 배웠어요? 1
o-g---e- bae-gi oegug-eo baeugi
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ 포르투갈어도 할 줄 알아요? 포르투갈어도 할 줄 알아요? 1
o-g---eo b-eu-i oegug-eo baeugi
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 1
eo---eo-se---i--e-l--l bae-os--eoy-? eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. 제가 보기에는 아주 잘해요. 제가 보기에는 아주 잘해요. 1
eo-------e--ein-eo-e---bae-o-s-eoyo? eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. 그 언어들은 꽤 비슷해요. 그 언어들은 꽤 비슷해요. 1
eod-se- s-u-e------e------wo-s--o--? eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 1
p---u-u--l---do-h-- --l-al---o? poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 1
pol-ut-----eod- h-l --l----a--? poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. 저는 아직 실수를 많이 해요. 저는 아직 실수를 많이 해요. 1
p-l-utu-al-eod- --l j-l-a---y-? poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. 틀릴 때마다 고쳐주세요. 틀릴 때마다 고쳐주세요. 1
ne, ---lig- it-e--e------gga- h--y-. ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
‫نطقك سليم للغاية. 당신은 발음이 아주 좋아요. 당신은 발음이 아주 좋아요. 1
ne,---ul-go-i--eli-odo -a-g----a-y-. ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. 약간의 억양만 있어요. 약간의 억양만 있어요. 1
ne,-g-u-igo-ita---e-d- yagg-- h-eyo. ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 1
j-g- b-g----un-aju-jalh---o. jega bogieneun aju jalhaeyo.
‫ما هي لغتك الأم؟ 당신의 모국어가 뭐예요? 당신의 모국어가 뭐예요? 1
jeg- -o-i-n----aj- j---aeyo. jega bogieneun aju jalhaeyo.
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ 어학원 코스를 하는 중이에요? 어학원 코스를 하는 중이에요? 1
jeg- bog--neun-a----a-haeyo. jega bogieneun aju jalhaeyo.
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ 어떤 교재를 사용해요? 어떤 교재를 사용해요? 1
g-u-e---eo--u--eun ----- b--e-sha-y-. geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 1
g-u--on--od-u---un-k-w-- --seus-----. geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. 제목이 생각이 안 나요. 제목이 생각이 안 나요. 1
ge--eon----e----u-----a- -is--sha-yo. geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
‫لقد نسيته. 잊어버렸어요. 잊어버렸어요. 1
je--e-- ge-geosde-l--ul-jal-a--a--u----l-s- -s----yo. jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.