‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   ko 형용사 3

‫80 [ثمانون]

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

80 [여든]

80 [yeodeun]

형용사 3

hyeong-yongsa 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫لديها كلب. 그녀는 개가 있어요. 그녀는 개가 있어요. 1
h----g-y-n-sa 3 hyeong-yongsa 3
‫الكلب كبير. 그 개는 커요. 그 개는 커요. 1
hy-ong-yon-sa 3 hyeong-yongsa 3
‫لديها كلب كبير. 그녀는 큰 개가 있어요. 그녀는 큰 개가 있어요. 1
g----eo--un--aega -s---o-o. geunyeoneun gaega iss-eoyo.
‫إنها تملك بيتاً. 그녀는 집이 있어요. 그녀는 집이 있어요. 1
g-un-e--e-----ega --s-e--o. geunyeoneun gaega iss-eoyo.
‫البيت صغير. 그 집은 작아요. 그 집은 작아요. 1
g---------n-gae-- --s--o-o. geunyeoneun gaega iss-eoyo.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً. 그녀는 작은 집이 있어요. 그녀는 작은 집이 있어요. 1
g-u---en--n k--y-. geu gaeneun keoyo.
هو يسكن في فندق. 그는 호텔에 머무르고 있어요. 그는 호텔에 머무르고 있어요. 1
g---g-e-eun-k-o--. geu gaeneun keoyo.
‫الفندق رخيص. 그 호텔은 싸요. 그 호텔은 싸요. 1
g---g-e--u- ke--o. geu gaeneun keoyo.
هو يسكن في فندق رخيص. 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 1
g-uny--n--n-keun -a-g- -ss-eo-o. geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
هو يملك سيارة. 그는 자동차가 있어요. 그는 자동차가 있어요. 1
g-un--o--un k--n--aeg- -s--eoy-. geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
السيارة غالية الثمن. 그 자동차는 비싸요. 그 자동차는 비싸요. 1
g---yeone-- k--n-------is--e-y-. geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
‫إنه يملك سيارة غالية. 그는 비싼 자동차가 있어요. 그는 비싼 자동차가 있어요. 1
ge---e--eun j----------oyo. geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
هو يقرأ رواية. 그는 소설을 읽어요. 그는 소설을 읽어요. 1
g--n-eo--un---b-i-i-s---y-. geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
الرواية مملة. 그 소설은 지루해요. 그 소설은 지루해요. 1
geunyeoneun j-b---iss--o--. geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
هو يقرأ رواية مملة. 그는 지루한 소설을 읽어요. 그는 지루한 소설을 읽어요. 1
geu j------ jag-a-o. geu jib-eun jag-ayo.
‫إنها تشاهد فيلماً. 그녀는 영화를 보고 있어요. 그녀는 영화를 보고 있어요. 1
g-u---b------a--a-o. geu jib-eun jag-ayo.
‫الفيلم مشوق. 영화는 재미있어요. 영화는 재미있어요. 1
ge----b-e-n--ag-ay-. geu jib-eun jag-ayo.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً. 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 1
ge-nyeone-n j-g---n j---i-i---e-y-. geunyeoneun jag-eun jib-i iss-eoyo.

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.