‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   ko 여행지에서의 활동

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [마흔여덟]

48 [maheun-yeodeolb]

여행지에서의 활동

yeohaengjieseoui hwaldong

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ 해변이 깨끗해요? 해변이 깨끗해요? 1
y-oh---gj--seo-- -w-ld--g yeohaengjieseoui hwaldong
هل يمكنك السباحة هناك؟ 거기서 수영할 수 있어요? 거기서 수영할 수 있어요? 1
ye--aen-j-es-o-i ------ng yeohaengjieseoui hwaldong
‫هل السباحة خطرة هناك؟ 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 1
h--by--n-i -ka--k-us-ae-o? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 1
h-eby-on----kaek-eusha-yo? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 1
h-e-yeon-- kkae--eu----y-? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 1
geog-se- -u-eo---al--u -----o--? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. 저는 파도타기를 하고 싶어요. 저는 파도타기를 하고 싶어요. 1
geo---eo -----ng--- s- i----o-o? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
أريد أن أذهب للغوص. 저는 잠수를 하고 싶어요. 저는 잠수를 하고 싶어요. 1
ge-----o---yeon-h-- su-----eo--? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. 저는 수상스키를 타고 싶어요. 저는 수상스키를 타고 싶어요. 1
g-ogiseo---ye-ng-a--un g--s-- -- --h-omha-y-? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 1
ge---se- --ye---h-n-un g-o--i a--wih-o---eyo? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 1
ge---se--su-eo---aneu- ge---i--- -----m-ae--? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ 수상스키를 빌릴 수 있어요? 수상스키를 빌릴 수 있어요? 1
y-o--se- p-laso----l--il--l s- ----eoyo? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
أنا مجرد مبتدئ. 저는 아직 초보자예요. 저는 아직 초보자예요. 1
yeog--e- pa-as-l---- billil ---is--eo-o? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
أنا متوسط الخبرة. 저는 중급이에요. 저는 중급이에요. 1
y----s---pa--s-l-eu- bill-l -u---s---yo? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
‫أنا خبير بذلك. 저는 그걸 꽤 잘해요. 저는 그걸 꽤 잘해요. 1
yeog-seo ilg-an---o--uija-e----i-l-- s- i---eo-o? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
أين يقع مصعد التزلج؟ 스키 리프트가 어디 있어요? 스키 리프트가 어디 있어요? 1
yeo-ise- il--an---o- u-jal--l---llil----i---eo--? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
هل لديك الزلاجات معك؟ 스키장비가 있어요? 스키장비가 있어요? 1
y--gise- ilg------o--u--a-e-- -i---l s--is--eo--? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
هل لديك أحذية التزلج معك؟ 스키 신발이 있어요? 스키 신발이 있어요? 1
y--g-s-- bo----e-l--il-il----is--e-y-? yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.