‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   mr सुट्टीतील उपक्रम

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

४८ [अठ्ठेचाळीस]

48 [Aṭhṭhēcāḷīsa]

सुट्टीतील उपक्रम

suṭṭītīla upakrama

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ समुद्रकिनारा स्वच्छ आहे का? समुद्रकिनारा स्वच्छ आहे का? 1
suṭ--tīla -p-----a suṭṭītīla upakrama
هل يمكنك السباحة هناك؟ आपण तिथे पोहू शकतो का? आपण तिथे पोहू शकतो का? 1
su---t--a-upak-ama suṭṭītīla upakrama
‫هل السباحة خطرة هناك؟ तिथे पोहणे धोकादायक तर नाही? तिथे पोहणे धोकादायक तर नाही? 1
sa-udra--nā-ā-sva---a-ā-- --? samudrakinārā svaccha āhē kā?
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ इथे पॅरासोल भाड्याने मिळू शकते का? इथे पॅरासोल भाड्याने मिळू शकते का? 1
s--u-r---nā-ā sv-c-----hē kā? samudrakinārā svaccha āhē kā?
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ इथे डेक – खुर्ची भाड्याने मिळू शकते का? इथे डेक – खुर्ची भाड्याने मिळू शकते का? 1
samu---k----- s--cc-a-āhē --? samudrakinārā svaccha āhē kā?
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ इथे नाव भाड्याने मिळू शकते का? इथे नाव भाड्याने मिळू शकते का? 1
Ā--ṇ--t---ē p----śaka-- --? Āpaṇa tithē pōhū śakatō kā?
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. मला सर्फिंग करायचे आहे. मला सर्फिंग करायचे आहे. 1
Āpa-a -ithē--ōh- --k--ō -ā? Āpaṇa tithē pōhū śakatō kā?
أريد أن أذهب للغوص. मला पाणबुड्यांसारखे पाण्याच्या खाली पोहायचे आहे. मला पाणबुड्यांसारखे पाण्याच्या खाली पोहायचे आहे. 1
Ā-aṇa-tithē---h--śa-atō --? Āpaṇa tithē pōhū śakatō kā?
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. मला वॉटर स्कीईंग करायचे आहे. मला वॉटर स्कीईंग करायचे आहे. 1
Ti-hē --ha-ē-dhō----yaka--ara--ā-ī? Tithē pōhaṇē dhōkādāyaka tara nāhī?
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ सर्फ़ – बोर्ड भाड्याने मिळू शकेल का? सर्फ़ – बोर्ड भाड्याने मिळू शकेल का? 1
T--hē-p---ṇē-d-ōkādāyak- ---- n--ī? Tithē pōhaṇē dhōkādāyaka tara nāhī?
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ डाइव्हिंग उपकरण भाड्याने मिळू शकेल का? डाइव्हिंग उपकरण भाड्याने मिळू शकेल का? 1
Ti-hē -ō------hō--d-ya-a ta-a n--ī? Tithē pōhaṇē dhōkādāyaka tara nāhī?
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ वॉटर स्कीज भाड्याने मिळू शकेल का? वॉटर स्कीज भाड्याने मिळू शकेल का? 1
I------r----- -hāḍyā-ē----- -a-a-- --? Ithē pĕrāsōla bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
أنا مجرد مبتدئ. मला यातील साधारण माहिती आहे. मला यातील साधारण माहिती आहे. 1
It-ē--ĕrā---a bhā----ē---------atē --? Ithē pĕrāsōla bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
أنا متوسط الخبرة. मी साधारण आहे. मी साधारण आहे. 1
I-h--p-rā---a--hā----- --ḷū----------? Ithē pĕrāsōla bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
‫أنا خبير بذلك. यात मी चांगला पांरगत आहे. यात मी चांगला पांरगत आहे. 1
I-h- ---a-–-k---c- bhāḍ--n--miḷ--śa--t- -ā? Ithē ḍēka – khurcī bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
أين يقع مصعد التزلج؟ स्की लिफ्ट कुठे आहे? स्की लिफ्ट कुठे आहे? 1
I-hē--ēk- –-kh-rc-----ḍ-----m--- ś-katē kā? Ithē ḍēka – khurcī bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
هل لديك الزلاجات معك؟ तुझ्याकडे स्कीज आहेत का? तुझ्याकडे स्कीज आहेत का? 1
It-ē-ḍē-----k-urc- bh---ān--mi-ū-śak--- -ā? Ithē ḍēka – khurcī bhāḍyānē miḷū śakatē kā?
هل لديك أحذية التزلج معك؟ तुझ्याकडे स्की – बूट आहेत का? तुझ्याकडे स्की – बूट आहेत का? 1
I--ē nā---b---yān- --ḷū --------ā? Ithē nāva bhāḍyānē miḷū śakatē kā?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.