‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   ko 활동들

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [열셋]

13 [yeolses]

활동들

hwaldongdeul

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارثا؟ 마르타는 무슨 일을 해요? 마르타는 무슨 일을 해요? 1
hw-----gdeul hwaldongdeul
إنها تعمل في المكتب. 그녀는 사무실에서 일해요. 그녀는 사무실에서 일해요. 1
h-aldong-eul hwaldongdeul
إنها تعمل على الكمبيوتر. 그녀는 컴퓨터로 일해요. 그녀는 컴퓨터로 일해요. 1
mal-----e---m----- i--eul-hae--? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫أين مارثا؟ 마르타는 어디 있어요? 마르타는 어디 있어요? 1
mal--t-ne-n m--eu- i--eu- h--yo? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫في السينما. 영화관에요. 영화관에요. 1
m--e---n--- ----------eul-h-eyo? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫إنها تشاهد فيلماً. 그녀는 영화를 보고 있어요. 그녀는 영화를 보고 있어요. 1
g--ny--n-un-sa-u----e--o --ha--o. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
‫ماذا يعمل بيتر؟ 피터는 무슨 일을 해요? 피터는 무슨 일을 해요? 1
g----e--eun s--u-i---seo--l--eyo. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
هو يدرس في الجامعة. 그는 대학에서 공부해요. 그는 대학에서 공부해요. 1
ge--y--neun-s-musi--es-- i-h--yo. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
‫هو يدرس لغات. 그는 언어를 공부해요. 그는 언어를 공부해요. 1
ge---eo-eu- ke-m-y-t----------y-. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
‫أين بيتر؟ 피터는 어디 있어요? 피터는 어디 있어요? 1
g--n---n-u--keompyu--o-o --h-ey-. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
‫في المقهى. 카페예요 카페예요 1
ge------e-- ---m--ut-ol--i---eyo. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
هو يشرب القهوة. 그는 커피를 마시고 있어요. 그는 커피를 마시고 있어요. 1
m-le-t-n-u---o-i --s-eo--? maleutaneun eodi iss-eoyo?
‫إلى أين تودون الذهاب؟ 그들은 어디 가는 것을 좋아해요? 그들은 어디 가는 것을 좋아해요? 1
m-leu-aneu- --di-i-s--o--? maleutaneun eodi iss-eoyo?
‫إلى الحفلة الموسيقية. 콘서트장요. 콘서트장요. 1
m----t---u----d----s-eo-o? maleutaneun eodi iss-eoyo?
إنهم يحبون الاستماع إلى الموسيقى. 그들은 음악 듣는 것을 좋아해요. 그들은 음악 듣는 것을 좋아해요. 1
yeonghw-g-a--eyo. yeonghwagwan-eyo.
‫إلى أين لا يودون الذهاب؟ 그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요? 그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요? 1
yeon--wag-----yo. yeonghwagwan-eyo.
الى الديسكو. 디스코장요. 디스코장요. 1
y----h-a---n--yo. yeonghwagwan-eyo.
إنهم لا يحبون الرقص. 그들은 춤추는 것을 안 좋아해요. 그들은 춤추는 것을 안 좋아해요. 1
geunye-n-un --on----le-l---g- i-s---yo. geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي