‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   fr Les activités

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [treize]

Les activités

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارثا؟ Que fait Marthe ? Que fait Marthe ? 1
إنها تعمل في المكتب. Elle travaille dans un bureau. Elle travaille dans un bureau. 1
إنها تعمل على الكمبيوتر. Elle travaille sur un ordinateur. Elle travaille sur un ordinateur. 1
‫أين مارثا؟ Où est Marthe ? Où est Marthe ? 1
‫في السينما. Au cinéma. Au cinéma. 1
‫إنها تشاهد فيلماً. Elle regarde un film. Elle regarde un film. 1
‫ماذا يعمل بيتر؟ Que fait Pierre ? Que fait Pierre ? 1
هو يدرس في الجامعة. Il étudie à l’université. Il étudie à l’université. 1
‫هو يدرس لغات. Il étudie les langues. Il étudie les langues. 1
‫أين بيتر؟ Où est Pierre ? Où est Pierre ? 1
‫في المقهى. Au café. Au café. 1
هو يشرب القهوة. Il boit du café. Il boit du café. 1
‫إلى أين تودون الذهاب؟ Où aiment-ils aller ? Où aiment-ils aller ? 1
‫إلى الحفلة الموسيقية. Au concert. Au concert. 1
إنهم يحبون الاستماع إلى الموسيقى. Ils aiment écouter de la musique. Ils aiment écouter de la musique. 1
‫إلى أين لا يودون الذهاب؟ Où n’aiment-ils pas aller ? Où n’aiment-ils pas aller ? 1
الى الديسكو. Dans les discothèques. Dans les discothèques. 1
إنهم لا يحبون الرقص. Ils n’aiment pas danser. Ils n’aiment pas danser. 1

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي