‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
V--u---ts--za--z-n-y--movy Vyvuchats’ zamezhnyya movy
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
V----h-t-’ --mezhny-a-movy Vyvuchats’ zamezhnyya movy
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
Dz--Vy --vuc-a-----p------u mo-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
D-- -----v-c-alі і-pa---u-- m-vu? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
Dz--V- --vuc--l- і-pan-k-y- m--u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
V- t--sa---v---d----e--a-tu----sk-y? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
Vy-------a -a---ae-se--a-t-g--’----? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Vy --k--ma--a--daets- pa---g-l’s-a-? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
Ta-- yashc-- ya t-o-hk- -alo-a-u і----y--s-ay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫نطقك سليم للغاية. У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
Ta---ya----e-ya----s-kі---l--a-u і-al-yans-a-. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
Ta----a--c----a --o-hkі-va---a----t-l----s-ay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Ya l-chu, -y--el’mі-do-ra ra-mauly----se. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫ما هي لغتك الأم؟ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Y---і-h-, Vy--el’---dob-- -azm-ul-ay---e. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y--l-chu---y v--’-і dob-a raz-a-l-a-----. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
M--y --volі-p-d---yya. Movy davolі padobnyya.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
Movy------і -a-o-ny-a. Movy davolі padobnyya.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
M-vy---vo-і pa-obny--. Movy davolі padobnyya.
‫لقد نسيته. Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Y- Vas dob---razu--yu. Ya Vas dobra razumeyu.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.