‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   be Адмаўленне 1

‫64 [أربعة وستون]‬

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة Я не разумею слова. Я не разумею слова. 1
A-m--l-nn- 1 Admaulenne 1
انا لا افهم الجملة Я не разумею сказ. Я не разумею сказ. 1
A-m-u-e-ne-1 Admaulenne 1
لا أفهم المعنى. Я не разумею значэнне. Я не разумею значэнне. 1
Y- -- razum-yu-s-o--. Ya ne razumeyu slova.
المعلم настаўнік настаўнік 1
Y--ne-ra-u--yu ----a. Ya ne razumeyu slova.
هل فهمت المعلم؟ Вы разумееце настаўніка? Вы разумееце настаўніка? 1
Y--n--r-zu---u s-o--. Ya ne razumeyu slova.
نعم، أفهمه جيداً. Так, я разумею яго добра. Так, я разумею яго добра. 1
Y- ---razu--y---kaz. Ya ne razumeyu skaz.
‫المعلم، ‫المعلمة настаўніца настаўніца 1
Ya -e ra-umey---k--. Ya ne razumeyu skaz.
هل فهمت المعلمة؟ Вы разумееце настаўніцу? Вы разумееце настаўніцу? 1
Ya------z------s--z. Ya ne razumeyu skaz.
‫نعم، أفهمها جيداً. Так, я разумею яе добра. Так, я разумею яе добра. 1
Ya--e r--u--yu--n----nne. Ya ne razumeyu znachenne.
‫الناس людзі людзі 1
Y--n- -a-u---u----c----e. Ya ne razumeyu znachenne.
هل تفهم الناس؟ Вы разумееце людзей? Вы разумееце людзей? 1
Ya n-----u-------a----ne. Ya ne razumeyu znachenne.
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. Не, я разумею іх не вельмі добра. Не, я разумею іх не вельмі добра. 1
n-s-a-nіk nastaunіk
‫الصديقة сяброўка сяброўка 1
nas-a--іk nastaunіk
هل لديك صديقة؟ У Вас ёсць сяброўка? У Вас ёсць сяброўка? 1
n-s-a-n-k nastaunіk
‫نعم، لدي صديقة. Так, ёсць. Так, ёсць. 1
Vy r----ee-s------a-nіk-? Vy razumeetse nastaunіka?
الابنة дачка дачка 1
V---az-me-t----a----nіka? Vy razumeetse nastaunіka?
هل لديك ابنة؟ У Вас ёсць дачка? У Вас ёсць дачка? 1
Vy ----mee-s- na---un--a? Vy razumeetse nastaunіka?
لا، ليس لدي أي شيء. Не, няма. Не, няма. 1
T-k- y--r---m----yago-d---a. Tak, ya razumeyu yago dobra.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.