‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   af Vreemde tale leer

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Waar het u Spaans geleer? Waar het u Spaans geleer? 1
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Kan u ook Portugees praat? Kan u ook Portugees praat? 1
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat. Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat. 1
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...). Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...). 1
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Die tale is taamlik soortgelyk. Die tale is taamlik soortgelyk. 1
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Ek kan hulle goed verstaan. Ek kan hulle goed verstaan. 1
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Maar praat en skryf is moeilik. Maar praat en skryf is moeilik. 1
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Ek maak nog steeds baie foute. Ek maak nog steeds baie foute. 1
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Wys my altyd tereg asseblief. Wys my altyd tereg asseblief. 1
‫نطقك سليم للغاية. U uitspraak is heel goed. U uitspraak is heel goed. 1
‫لكن لديك لكنة بسيطة. U het net ’n effense aksent. U het net ’n effense aksent. 1
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Mens kan hoor waar u vandaan kom. Mens kan hoor waar u vandaan kom. 1
‫ما هي لغتك الأم؟ Wat is u moedertaal? Wat is u moedertaal? 1
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Loop u ’n taalkursus? Loop u ’n taalkursus? 1
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Watter handboek gebruik u? Watter handboek gebruik u? 1
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie. Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie. 1
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Die titel het my ontglip. Die titel het my ontglip. 1
‫لقد نسيته. Ek het dit vergeet. Ek het dit vergeet. 1

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.