‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   hy սովորել օտար լեզուներ

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

սովորել օտար լեզուներ

sovorel otar lezuner

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 1
s-vo--- ota---ez---r sovorel otar lezuner
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 1
s-vo--- otar---zun-r sovorel otar lezuner
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 1
Vo-t---h -ek---s--ner-------rel Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 1
Vor-e----ye--------e----sov-rel Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Լեզուները բավականին նման են իրար: Լեզուները բավականին նման են իրար: 1
V-----g-----’-is---e-e- sovo-el Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 1
P--t-ga----- e---ek’ k--og-anu՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 1
P-rt---l---n------k’ ---og-a--՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ես դեռ սխալներ եմ անում: 1
P---ug--er-n -l -e-’-ka----anu՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 1
Ayo, --r-gha--- -em -a-------’ic-- i-aleren Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
‫نطقك سليم للغاية. Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 1
Ayo, karog-an-m y----a-v m- k’--h’ i---er-n Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 1
Ayo,-k---g--n---y-- n--v mi k’-c-’ --ale-en Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 1
Y-s gtn-- -em,--or--u-’ s-at-lav---k---hosum Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
‫ما هي لغتك الأم؟ Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 1
Y-- gt-um-yem- -o--d-k- ---- lav -ek’---osum Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 1
Y---g---m ---,--or d--’ shat -a- y----kh---m Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 1
L----ery---v-kanin nm-n-----ir-r Lezunery bavakanin nman yen irar
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 1
L------- b---k--i- nman-ye---rar Lezunery bavakanin nman yen irar
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 1
Le-une-y-b-v-ka----n-an-y-n i--r Lezunery bavakanin nman yen irar
‫لقد نسيته. Ես դա մոռացել եմ: Ես դա մոռացել եմ: 1
Y-s---e----v ye-------n-m Yes Dzez lav yem haskanum

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.