‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   hy տեսարժան վայրերի դիտում

‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [քառասուներկու]

42 [k’arrasunerku]

տեսարժան վայրերի դիտում

tesarzhan vayreri ditum

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ Շուկան կիրակի օրերը բաց է: Շուկան կիրակի օրերը բաց է: 1
tesar-ha-----rer--d-tum tesarzhan vayreri ditum
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: 1
te-a----n vay-er- --tum tesarzhan vayreri ditum
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: 1
S--k-n -iraki --ery--ats--e Shukan kiraki orery bats’ e
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: 1
Sh-kan ----ki-or-ry ba--’-e Shukan kiraki orery bats’ e
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: 1
Shukan-kirak----ery-b---’ e Shukan kiraki orery bats’ e
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: 1
To----char-- --r--i ore-- --ts--e Tonavacharry kiraki orery bats’ e
‫هل التصوير مسموح؟ Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: 1
Ton----ha--y-ki-a-i o-e----at-- e Tonavacharry kiraki orery bats’ e
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ Մուտքը վճարովի՞ է: Մուտքը վճարովի՞ է: 1
Tonava----r--k-rak- o-ery---t---e Tonavacharry kiraki orery bats’ e
كم تكلفة رسوم الدخول؟ Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: 1
Ts’--s’---ndes----r----h--t’- -r--ba-s- e Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ Զեղչ կա՞ խմբերի համար: Զեղչ կա՞ խմբերի համար: 1
Ts-ut-’a-ande-y--------h-bt’- ory-b--s--e Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
‫هل هناك خصم للأطفال؟ Զեղչ կա՞ երեխաների համար: Զեղչ կա՞ երեխաների համար: 1
Ts--t-’a-a---sy----ek’-h--t---o-y-b--s- e Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
‫هل هناك خصم للطلاب؟ Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: 1
Ke---------kan -yg-- --’--r-k’shab-’- --y -a----e Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
‫ما هو هذا المبنى؟ Սա ի՞նչ կառույց է: Սա ի՞նչ կառույց է: 1
K--d--------an ay--- c--------s--bt-i-or- --t-’-e Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
كم عمر المبنى؟ Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: 1
Ke-d-n--a--k-- ay--n --’vo------a--’----- bat-’-e Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
من بنى المبنى؟ Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: 1
T’a--a--n--hi-g-ha-t-i-ory-b-t---e T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: 1
T’-ng--------n-shabt’- or- b-----e T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
أنا مهتم بالفن. Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: 1
T------a-y-h--g-h----i---y---t-- e T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
أنا مهتم بالرسم. Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: 1
Pat-eras---y-urb--’--ry ba-s- e Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.