‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   da Sightseeing i byen

‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ Er markedet åbent om søndagen? Er markedet åbent om søndagen? 1
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ Er messen åben om mandagen? Er messen åben om mandagen? 1
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ Er udstillingen åben om tirsdagen? Er udstillingen åben om tirsdagen? 1
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ Er den zoologiske have åben om onsdagen? Er den zoologiske have åben om onsdagen? 1
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ Er museet åbent om torsdagen? Er museet åbent om torsdagen? 1
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ Er galleriet åbent om fredagen? Er galleriet åbent om fredagen? 1
‫هل التصوير مسموح؟ Må man tage billeder? Må man tage billeder? 1
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ Skal man betale entré? Skal man betale entré? 1
كم تكلفة رسوم الدخول؟ Hvad koster entréen? Hvad koster entréen? 1
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ Er der grupperabat? Er der grupperabat? 1
‫هل هناك خصم للأطفال؟ Er der rabat til børn? Er der rabat til børn? 1
‫هل هناك خصم للطلاب؟ Er der rabat til studerende? Er der rabat til studerende? 1
‫ما هو هذا المبنى؟ Hvad er det der for en bygning? Hvad er det der for en bygning? 1
كم عمر المبنى؟ Hvor gammel er bygningen? Hvor gammel er bygningen? 1
من بنى المبنى؟ Hvem har bygget bygningen? Hvem har bygget bygningen? 1
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. Jeg interesserer mig for arkitektur. Jeg interesserer mig for arkitektur. 1
أنا مهتم بالفن. Jeg interesserer mig for kunst. Jeg interesserer mig for kunst. 1
أنا مهتم بالرسم. Jeg interesserer mig for malerkunst. Jeg interesserer mig for malerkunst. 1

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.