‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬   »   hy բողոքներ հյուրանոցում

‫28 [ثمانية وعشرون]

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [քսանութ]

28 [k’sanut’]

բողոքներ հյուրանոցում

boghok’ner hyuranots’um

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫الدش لا يعمل. Ցնցուղը չի աշխատում: Ցնցուղը չի աշխատում: 1
b---ok’--r--yur-no--’um boghok’ner hyuranots’um
‫لا يوجد ماء ساخن. Տաք ջուր չի գալիս: Տաք ջուր չի գալիս: 1
b---ok’--r-h---an-t--um boghok’ner hyuranots’um
هل يمكنك إصلاح هذا؟ Կարո՞ղ եք նորոգել: Կարո՞ղ եք նորոգել: 1
Ts-nts--g-y -h-i a--khatum Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
لا يوجد هاتف في الغرفة. Հեռախոս չկա սենյակում: Հեռախոս չկա սենյակում: 1
Ts-nts’u--y-ch-- --hkha-um Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
لا يوجد تلفاز في الغرفة. Հեռուստացույց չկա սենյակում: Հեռուստացույց չկա սենյակում: 1
T-’---’-g-y-ch’i-as-khat-m Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
الغرفة لا يوجد بها شرفة. Սենյակը չունի պատշգամբ: Սենյակը չունի պատշգամբ: 1
Tak’-j---c--i g-lis Tak’ jur ch’i galis
الغرفة صاخبة جداً. Սենյակը աղմկոտ է: Սենյակը աղմկոտ է: 1
Ta-’--ur--h-------s Tak’ jur ch’i galis
الغرفة صغيرة جدًا. Սենյակը փոքր է: Սենյակը փոքր է: 1
T-k’ ju---h’i---l-s Tak’ jur ch’i galis
الغرفة مظلمة جداً. Սենյակը մութ է: Սենյակը մութ է: 1
K-r--g---e-’ -oro--l Karo՞gh yek’ norogel
التدفئة لا تعمل. Ջեռուցումը չի աշխատում: Ջեռուցումը չի աշխատում: 1
Ka---gh y-k’--or-gel Karo՞gh yek’ norogel
التكييف لا يعمل. Օդակարգավորիչը չի աշխատում: Օդակարգավորիչը չի աշխատում: 1
K--o՞---yek--no----l Karo՞gh yek’ norogel
‫جهاز التلفاز معطل. Հեռուստացույցը չի աշխատում: Հեռուստացույցը չի աշխատում: 1
Her--kh-s ch-k--s--yakum Herrakhos ch’ka senyakum
‫ذلك لا يعجبني. Դա ինձ դուր չի գալիս: Դա ինձ դուր չի գալիս: 1
H-rrak--s ---k--se----um Herrakhos ch’ka senyakum
‫ذلك مكلف للغاية. Իմ համար դա թանկ է: Իմ համար դա թանկ է: 1
Her-a-------’-a--enya--m Herrakhos ch’ka senyakum
هل لديك ما هو أرخص؟ Ավելի էժան չունե՞ք: Ավելի էժան չունե՞ք: 1
H-rru-t-ts’-yt-’ c-’k- sen--k-m Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
هل يوجد نزل للشباب قريب؟ Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: 1
H---u-tat---y-s’ -h’-- s-n-a--m Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟ Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: 1
He-rus---s’------c--ka--e----um Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
هل يوجد مطعم قريب؟ Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: 1
S--ya-y--h---i pa-s--a-b Senyaky ch’uni patshgamb

لغات ايجابية و لغات سلبية

غالبية الناس إما متفائلون أو متشائمون هذا ينبطق علي اللغات أيضا. دائما ما يبحث العلماء مفردات اللغة. و في ذلك يتوصلون إلي نتائج مدهشة. في اللغة الانجليزية مثلا توجد كلمات سلبية أكثر من الكلمات الايجابية. فيوجد ما يقرب ضعف عدد الكلمات المتعلقة بالكلمات السلبية. تؤثر المفردات في المجتمعات الغربية علي المتحدث. هناك يشكو الناس كثيرا. و أيضا ينتقدون أشياء كثيرة. و أيضا ينتقدون الأشياء بلهجة سلبية. لسبب آخر فإن الكلمات السلبية تكون أيضا مثيرة. فهي تحمل معلومات أكثر من التعبيرات الإيجابية. و تكمن الأسباب في تاريخ تطورنا. لجميع نواح الحياة كان مهما التعرف علي المخاطر. فلابد من الانفعال سريعا ضد تلك المخاطر. علاوة علي ذلك فهم يريدون تحذير الآخرين ضدها. لذلك يكون من المهم اعطاء معلومات كثيرة و بسرعة. يجب التعبير عن أشياء كثيرة بأقل عدد ممكن من الكلمات. وإلا سوف لا تكون للكلمات السلبية أية مميزات علي الإطلاق. و هذا يسهل لكل إنسان أن يتخيله. الناس الذين يتفوهون الأشياء السلبية فقط هم بالتأكيدليسوا محبوبين. إضافة إلي ذلك تؤثر اللغة السلبية علي مشاعرنا. يمكن للغة الإيجابية علي العكس من ذلك أن تحتوي علي تأثيرات إيجابية. في مكان العمل يتوصل الناس الذين يتمكنون الصياغة بشكل أفضل إلي النجاح. ينبغي علينا استخدام لغتنا بشكل أكثر حذرا. لأننا نقرر أية مفردات نقوم باختيارها. و عن طريق لغاتنا نخلق واقعنا. لذا تحدث بشكل ايجابي.