‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫23 [تئیس]‬

taees

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

ghair mulki zabanon ka seekhna

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 1
gh-i------i--a-a--n k--s-ek-na ghair mulki zabanon ka seekhna
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 1
gh-ir --lk--zaba-o-----see--na ghair mulki zabanon ka seekhna
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 1
aap--- S------ -ah-n---k--? aap ne Spenish kahan sikhi?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 1
aa-----S-----h -a-an s---i? aap ne Spenish kahan sikhi?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 1
aap--- --e-i-- --ha--sik--? aap ne Spenish kahan sikhi?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 1
kya-aa--k--b-i --ti -a-? kya aap ko bhi aati hai?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 1
k----a- k- ----a-t--hai? kya aap ko bhi aati hai?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 1
ky- aa--k--b-- aat- h-i? kya aap ko bhi aati hai?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 1
je- ----,-mei--t---- bo-at--tal----b-i ---ta- --n jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
‫نطقك سليم للغاية. ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 1
je- h-a-, -ei----o-i -oh-t ital-a- -----o--a- -on jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
‫لكن لديك لكنة بسيطة. ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 1
jee--a-n,--e---th--i--oh----t--i-n --- ---t-a---n jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 1
m-jhe--a--- hai a-p --ha- a-hi---l-ay-h--n mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
‫ما هي لغتك الأم؟ ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 1
muj-e--ag-a hai a---b---t---h--b-l-ay h--n mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 1
muj-e--a-t--ha--aa- --h-- a--i b-lt---h-in mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 1
y---z-b-nai- aik do-ray-se--illti ----i h-in yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 1
y---zu--nain--i- d--ray--e -i--t- ----i h--n yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 1
yeh---b---in-aik -o--ay s----ll-i---lt----in yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
‫لقد نسيته. ‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫میں بھول گیا ہوں‬ 1
m-in ac-i ter------m-------ta-hon mein achi terhan samajh laita hon

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.