‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬   »   ur ‫مختصر گفتگو 3‬

‫22 [اثنان وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

‫22 [بایس]‬

bais

‫مختصر گفتگو 3‬

mukhtasir guftagu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫هل أنت تدخن؟ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ 1
m-k-t-s-r--u----u mukhtasir guftagu
‫كنت سابقاً أدخن. ‫پہلے پیتا تھا‬ ‫پہلے پیتا تھا‬ 1
m--hta--- -uft-gu mukhtasir guftagu
ولكن الآن لم أعد أدخن. ‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ ‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ 1
ky- a---c---et-e -eet-y hai-? kya aap cigrette peetay hain?
هل يزعجك أن أدخن؟ ‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ ‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ 1
ky---a---------- pee--y -ain? kya aap cigrette peetay hain?
‫لا، على الإطلاق. ‫نہیں، بالکل نہیں‬ ‫نہیں، بالکل نہیں‬ 1
k-a --p----r--te -e--ay-----? kya aap cigrette peetay hain?
‫هذا لا يزعجني. ‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ ‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ 1
pe------eeta-t-a pehlay peeta tha
هل تريد أن تشرب شيئا؟ ‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ ‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ 1
pehl-y -e-ta-tha pehlay peeta tha
‫قدحاً من الكونياك؟ ‫کونیاک؟‬ ‫کونیاک؟‬ 1
p-h--y--e-ta -ha pehlay peeta tha
‫لا، أفضل كأساً من البيرة. ‫نہیں، بیئر‬ ‫نہیں، بیئر‬ 1
le--n ---m--n-nah- p-----hon lekin ab mein nahi peeta hon
هل تسافر كثيرا؟ ‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ ‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ 1
l-k-n a- m--n --hi----ta --n lekin ab mein nahi peeta hon
‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. ‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ ‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ 1
l--in -b -ei--na-i-pe--- h-n lekin ab mein nahi peeta hon
‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. ‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ ‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ 1
aga- --i--cigr-tte-to a-p-a-t--az--- -ahi-k--en --? agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
‫ما هذا الحر! ‫گرمی ہو رہی ہے‬ ‫گرمی ہو رہی ہے‬ 1
ag-- m--n--i---tt---o--ap-a-t--az t- nah---ar-n --? agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. ‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ ‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ 1
a--- me-n -i---tt- -- a---ai-r-a--t--na-- ---en ge? agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
‫لنخرج إلى الشُرفة. ‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ ‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ 1
n-hi,-b-l--l -a-i nahi, bilkul nahi
‫غداً ستقام حفلة هنا. ‫کل یہاں پارٹی ہے‬ ‫کل یہاں پارٹی ہے‬ 1
n---,--i-kul -ahi nahi, bilkul nahi
‫هل ستأتي أيضا؟ ‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ ‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ 1
na-i, b-lkul -a-i nahi, bilkul nahi
نعم، نحن مدعوون أيضاً. ‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ ‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ 1
m---- --y--a---ef n-hi--o-gi mujhe koy takleef nahi ho gi

اللغة و الكتابة

وظيفة كل لغة هو التفاهم بين الناس. عندما نتحدث نعبر عما نفكر أو نشعر به. و في ذلك لا نراعي دائما قواعد لغاتنا. نحن نستخدم لغاتنا الخاصة و لهجاتنا المحلية. لكن عند اللغات المكتوبة يكون الأمر مختلفا. و يظهر ذلك جميع قواعد لغاتنا. فالكتابة تحول اللغة إلي لغة حقيقة. فهي تمكن من رؤية اللغة. و عن طريق الكتابة تم نقل العلوم عبر آلاف السنين. و من ثم فإن الكتابة هي أساس كل ثقافة متطورة. أول كتابة تم اكتشافها كانت قبل أكثر من 5000 عاما. و كانت هذه هي الكتابة المسمارية للسومريين. و كانت محفورة في ألواح من الطين. و قد تم استخدام اللغة المسمارية لأكثر من ثلاثمائة عام. و تقريبا في نفس الفترة الزمنية تواجدت الهيروغلوفية لغة المصريين القدماء. و قد اهتم بها عدد غير محدود من العلماء. تمثل اللغة الهيروغلوفية نظام كتابة معقد إلي حد كبير. و قد تم إيجادها علي الأغلب لسبب بسيط للغاية. فالدولة المصرية القديمة كانت مملكة عظيمة يسكنها العديد من الناس. بحيث كان لابد من تنظيم الحياة اليومية و قبل كل شئ الحياة الاقتصادية. و كان أيضا لابد من تنظيم الضرائب و الحسابات. ومن ثم طور المصرييون القدماء رموز كتابتهم. و يستند نظام الكتابة الهجائية من ناحية أخري إلي السومريين. تكشف كل لغة الكثير عن الناس الذين يستخدمونها. علاوة علي ذلك يظهر كل بلد خصائصه الخاصة به أثناء الكتابة. لكن مع الأسف يتم فقد الكثير من كتابات اليد. لكن التقنيات الحديثة جعلت من الكتابة باليد غير ضرورية. لذا: لا تتكلم فقط، اكتب من جديد.