‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عطل في السيارة‬   »   ur ‫گاڑی کا خراب ہونا‬

‫39 [تسعة وثلاثون]

‫عطل في السيارة‬

‫عطل في السيارة‬

‫39 [انتالیس]‬

untaalees

‫گاڑی کا خراب ہونا‬

gaari ka kharab hona

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫أين هي أقرب محطة للوقود؟ ‫اگلا پٹرول پمپ کہاں ہے؟‬ ‫اگلا پٹرول پمپ کہاں ہے؟‬ 1
gaar- -- kh---- -o-a gaari ka kharab hona
‫عندي إطار مثقوب. ‫میرا ٹائر پنکچر ہو گیا ہے‬ ‫میرا ٹائر پنکچر ہو گیا ہے‬ 1
gaari -a kh---- --na gaari ka kharab hona
‫هل يمكنك تبديل العجلة؟ ‫کیا آپ ٹائر بدل سکتے ہیں؟‬ ‫کیا آپ ٹائر بدل سکتے ہیں؟‬ 1
a-la-p-tr-- -um- k-ha- h-i? agla petrol pump kahan hai?
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت. ‫مجھے دو لیٹر ڈیزل چاہیے‬ ‫مجھے دو لیٹر ڈیزل چاہیے‬ 1
agla -e-r-- --mp-kahan h-i? agla petrol pump kahan hai?
‫لم يبق لدي بنزين. ‫میرے پاس پٹرول نہیں ہے‬ ‫میرے پاس پٹرول نہیں ہے‬ 1
a--a -e--------- ka-----a-? agla petrol pump kahan hai?
‫هل لديك خزان إضافي؟ ‫کیا آپ کے پاس ایک کنستر ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک کنستر ہے؟‬ 1
mera----e ho----a---i mera tyre ho gaya hai
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ ‫میں کہاں سے ٹیلیفون کر سکتا ہوں؟‬ ‫میں کہاں سے ٹیلیفون کر سکتا ہوں؟‬ 1
mera-t----ho------hai mera tyre ho gaya hai
‫إنا أحتاج إلى خدمة سحب السيارة. ‫مجھے گاڑی کو کھینچنے والے کی ضرورت ہے‬ ‫مجھے گاڑی کو کھینچنے والے کی ضرورت ہے‬ 1
mera ---- -o----a-h-i mera tyre ho gaya hai
‫إن أبحث عن ورشة تصليح. ‫میں ایک ورکشاپ تلاش کر رہا ہوں‬ ‫میں ایک ورکشاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 1
k-a a---t-r-----------k---ai-? kya aap tyre badal satke hain?
‫لقد وقع حادث. ‫ایک حادثہ ہو گیا ہے‬ ‫ایک حادثہ ہو گیا ہے‬ 1
k-------ty---b-d-- --tke ---n? kya aap tyre badal satke hain?
أين أقرب هاتف؟ ‫ٹیلیفون کہاں ہے؟‬ ‫ٹیلیفون کہاں ہے؟‬ 1
k-a--a-------bad-------e----n? kya aap tyre badal satke hain?
هل لديك هاتف محمول معك؟ ‫کیا آپ کے پاس موبائل فون ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس موبائل فون ہے؟‬ 1
m-jh- -o--lett-- --ese- c-ah--e mujhe doo letter diesel chahiye
نحن بحاجة إلى المساعدة. ‫ہمیں مدد چاہیے‬ ‫ہمیں مدد چاہیے‬ 1
muj-----o--e--e- d-e--- c-ahi-e mujhe doo letter diesel chahiye
اتصل بالطبيب! ‫ڈاکٹر کو بلائیں‬ ‫ڈاکٹر کو بلائیں‬ 1
m-jh---o--l---er --e--- --ah-ye mujhe doo letter diesel chahiye
اتصل بالشرطة! ‫پولس کو بلائیں‬ ‫پولس کو بلائیں‬ 1
me-e --a----trol -ah- --i mere paas petrol nahi hai
أوراقك من فضلك. ‫اپنے کاغزات دکھائیے‬ ‫اپنے کاغزات دکھائیے‬ 1
mer---aa---et--l n--i -ai mere paas petrol nahi hai
رخصة القيادة من فضلك. ‫اپنا ڈرائیونگ لائسنس دکھائیے‬ ‫اپنا ڈرائیونگ لائسنس دکھائیے‬ 1
me-- p-as p-t-o- n------i mere paas petrol nahi hai
‫أوراق السيارة من فضلك. ‫گاڑی کے کاغزات دکھائیے‬ ‫گاڑی کے کاغزات دکھائیے‬ 1
ky- -a--k- -a---aik k-n--ta---ai? kya aap ke paas aik kanastar hai?

الموهبة اللغوية لدي الرضع

حتي قبل قدرتهم علي التحدث، يعرف الرضع الكثير عن اللغات. و هذا ما أظهرتة تجارب مختلفة. حيث تم بحث التطور اللغوي لدي الأطفال في معامل متخصصة للأطفال الرضع. و هناك تم فحص كيف يتعلم الأطفال اللغات. يكون الرضع أذكي بصورة واضحة عما كنا نتخيله. فابتداءا من 6 أشهر يكون لدي كثير منهم قدرة لغوية. فهم يدركون ما هي لغتهم الأم. يستجيب الأطفال الفرنسيون و الألمان بشكل مختلف تلقاءنغمات محددة. فأنماط النبرات المختلفة استجيب لها بشكل متفاوت. و يكون للرضع شعورا تجاه نبرة لغتهم. و يستطيع الأطفال في عمر مبكرة للغاية تخزين كلمات عديدة. و يلعب الأباء و الأمهات دورا هاما تجاه التطور اللغوي لابنائهم. لأن الرضع يتحتاجون إلي تفاعل مباشرة بعد ولادتهم. و هم يريدون التواصل مع الأم و الأب. و لابد من أن يكون التفاعل هذا مصحوبا بانفعالات ايجابية. فعلي الأباء أن يتجنبوا العصبية عند تحدثهم مع صغارهم. و يكون سيئا للغاية عندما يتحدثون قليلا معهم. فالعصبية أو الصمت من الممكن لهما أن يقودان إلي أثار سلبية علي الصغار. بحيث سيتأثر تطورهم اللغوي بشكل سلبي. إن التعلم يبدأ لدي الرضع حتي قبل ذلك و بالتحديد في بطون امهاتهم. فهم قبل الولادة يستجيبون للغة. فهم يدركون الاشارات الصوتية بدقة. و بعد الولادة يتعرفون علي تلك الاشارات مرة أخري. إن الأطفال في بطون أمهاتهم يستطيعون أيضا تعلم إيقاعات اللغة. و هم يستطيعون أيضا سماع صوت أمهاتهم و هم في بطونهن. و يستطيع المرء أيضا التحدث مع الطفل و هو في بطن أمه. .لكن عليه أيضا بألا يبالغ. فبعد الولادة يكون لدي الأطفال متسع من الوقت لكي يتعلموا!