‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   ur ‫سوئمنگ پول میں‬

‫50 [خمسون]

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

‫50 [پچاس]‬

pachaas

‫سوئمنگ پول میں‬

swimming pol mein

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم. ‫آج گرمی ہے‬ ‫آج گرمی ہے‬ 1
s---min- ----mein swimming pol mein
هل نذهب إلى المسبح؟ ‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ ‫سوئمنگ پول چلیں؟‬ 1
s-i--i-- -ol mein swimming pol mein
هل تشعر بالرغبة في السباحة؟ ‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ ‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬ 1
a-j -ar---h-i aaj garmi hai
‫هل لديك منشفة؟ ‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ ‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬ 1
aa--garmi hai aaj garmi hai
‫هل لديك لباس سباحة؟ ‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ ‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬ 1
a-j gar-- h-i aaj garmi hai
‫هل لديك ثوب سباحة؟ ‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ ‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬ 1
s--mmi-g-po---h--ein? swimming pol chalein?
هل يمكنك السباحة؟ ‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ ‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬ 1
s--mm-ng-p-- --al---? swimming pol chalein?
هل تستطيع الغوص؟ ‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ ‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬ 1
sw-m-in--p-l -h---i-? swimming pol chalein?
هل يمكنك القفز في الماء؟ ‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ ‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬ 1
tumh--- t---yat c--a ra-i------air----ki? tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
‫أين الدش؟ ‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ ‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 1
tumha-i t-b---- c-h----hi ----tai---y---? tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟ ‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ ‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬ 1
tumhari---b------hh- --h- hai-ta-r--y--i? tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
أين نظارات السباحة؟ ‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ ‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬ 1
k-a t--ha-- -a---a-- -o-iya-hai? kya tumhare paas aik toliya hai?
‫هل الماء عميق؟ ‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ ‫کیا پانی گہرا ہے؟‬ 1
k-a-tu-har--p-a---i-----iya h-i? kya tumhare paas aik toliya hai?
‫هل الماء نظيف؟ ‫کیا پانی صاف ہے؟‬ ‫کیا پانی صاف ہے؟‬ 1
k----u--ar- p-----i----liya--a-? kya tumhare paas aik toliya hai?
هل الماء دافئ؟ ‫کیا پانی گرم ہے؟‬ ‫کیا پانی گرم ہے؟‬ 1
k-a t--har--p-as-n-h--a- k- n--ker-hai? kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
أنا أتجمد. ‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ ‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬ 1
k------h-r- -aa- na-an-- k- ni--e- ---? kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
‫الماء بارد جداً. ‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ ‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬ 1
ky- tu-------a-- n-h-na- k- --c--r -a-? kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
سأخرج من الماء الآن. ‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ ‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬ 1
kya-tu-h-re-pa-s-na--nay ka-sui- h--? kya tumhare paas nahanay ka suit hai?

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.