‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   ur ‫قدرتی نظارے‬

‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

‫26 [چھبیس]‬

chabis

‫قدرتی نظارے‬

qudrati nazare

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ ‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ ٹاور دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
q-dra-i------e qudrati nazare
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ ‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ پہاڑ دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
qu---t- -a-are qudrati nazare
‫أترى تلك القرية هناك؟ ‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ دیہات دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
tum-w-h ---e---ekh rah-y--o? tum woh tower dekh rahay ho?
‫أترى ذلك النهر هناك؟ ‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ دریا دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
tu- -oh t--------h r-ha---o? tum woh tower dekh rahay ho?
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ ‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ پل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
tum woh ----r d--h---ha--h-? tum woh tower dekh rahay ho?
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ ‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ ‫تم وہ جھیل دیکھ رہے ہو؟کیا‬ 1
t-m -o--pa------k- r--ay---? tum woh pahar dekh rahay ho?
‫يعجبني ذلك الطير هناك. ‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پرندہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
tum--oh----ar-de-----ha- ho? tum woh pahar dekh rahay ho?
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. ‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ درخت مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
t-m---- pa-a--d-kh-r--ay -o? tum woh pahar dekh rahay ho?
‫تعجبني هذه الصخرة. ‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پتھر مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
t-m -o--de-------kh r-hay -o? tum woh dehaat dekh rahay ho?
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. ‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ پارک مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
tu- w-h--e---- d--h -a-----o? tum woh dehaat dekh rahay ho?
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. ‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫وہ باغیچہ مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
tum -o- -e-a-t-de-h ra-a- -o? tum woh dehaat dekh rahay ho?
‫تعجبني هذه الزهرة. ‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬ ‫یہ پھول مجھے اچھا لگتا ہے‬ 1
t-m-w-- -ary--d-kh rah-y-ho? tum woh darya dekh rahay ho?
‫أجد هذا جميلاً. ‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ خوبصورت لگتا ہے‬ 1
tu---oh --r-a----- -a-ay --? tum woh darya dekh rahay ho?
أجد هذا مثيرا للاهتمام. ‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ دلچسپ لگتا ہے‬ 1
t-m-w-h-d------ek- rah-y---? tum woh darya dekh rahay ho?
‫أجد هذا رائعاً. ‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ بہت خوبصورت لگتا ہے‬ 1
t----oh-p-l --k- r---- h-? tum woh pal dekh rahay ho?
‫أجد هذا قبيحاً. ‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬ ‫مجھے یہ بد صورت لگتا ہے‬ 1
t-m --- -al dekh-r--a- --? tum woh pal dekh rahay ho?
‫أجد هذا مُملاً. ‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬ ‫یہ بور لگتا ہے مجھے‬ 1
t---wo- -a--d-kh r--a--h-? tum woh pal dekh rahay ho?
أجد هذا فظيعاً. ‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬ ‫یہ ہیبت ناک لگتا ہے مجھے‬ 1
tu- w-h-----l--e-h-r-h-y h-? tum woh jheel dekh rahay ho?

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.