‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   it Nella natura

‫26 [ستة وعشرون]

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

26 [ventisei]

Nella natura

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ Vedi quella torre lì? Vedi quella torre lì? 1
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ Vedi quella montagna lì? Vedi quella montagna lì? 1
‫أترى تلك القرية هناك؟ Vedi quel villaggio lì? Vedi quel villaggio lì? 1
‫أترى ذلك النهر هناك؟ Vedi quel fiume lì? Vedi quel fiume lì? 1
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ Vedi quel ponte lì? Vedi quel ponte lì? 1
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ Vedi quel lago lì? Vedi quel lago lì? 1
‫يعجبني ذلك الطير هناك. Questo uccello qui mi piace. Questo uccello qui mi piace. 1
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. Quest’albero qui mi piace. Quest’albero qui mi piace. 1
‫تعجبني هذه الصخرة. Questa pietra qui mi piace. Questa pietra qui mi piace. 1
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. Questo parco qui mi piace. Questo parco qui mi piace. 1
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. Questo giardino qui mi piace. Questo giardino qui mi piace. 1
‫تعجبني هذه الزهرة. Questo fiore qui mi piace. Questo fiore qui mi piace. 1
‫أجد هذا جميلاً. Lo trovo carino. Lo trovo carino. 1
أجد هذا مثيرا للاهتمام. Lo trovo interessante. Lo trovo interessante. 1
‫أجد هذا رائعاً. Lo trovo meraviglioso. Lo trovo meraviglioso. 1
‫أجد هذا قبيحاً. Lo trovo brutto. Lo trovo brutto. 1
‫أجد هذا مُملاً. Lo trovo noioso. Lo trovo noioso. 1
أجد هذا فظيعاً. Lo trovo orribile. Lo trovo orribile. 1

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.