‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   bn প্রকৃতিতে

‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

২৬ [ছাব্বিশ]

26 [Chābbiśa]

প্রকৃতিতে

prakr̥titē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ? 1
pr-kr̥-i-ē prakr̥titē
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ? 1
p-akr̥t--ē prakr̥titē
‫أترى تلك القرية هناك؟ তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ? 1
t------ --hān---in-r- -ēkhatē-p-cch-? tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
‫أترى ذلك النهر هناك؟ তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ? 1
t-m---- --h-n- min--a---khatē-pāc-h-? tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ? 1
t-mi-ki-ō-hā-- -i-ār--dē--a-- -āc-h-? tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ? 1
T-m- -i ōk-ā-ē pā--ṛa -ē--a-ē---cch-? Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
‫يعجبني ذلك الطير هناك. আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷ 1
T--i ---ōk-ā-ē-p--ā-a --kh-tē-p----a? Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷ 1
T-mi ki--kh--- p-hā-- dē-ha-ē pā----? Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
‫تعجبني هذه الصخرة. আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷ 1
T-----i --h--- gr-ma -ē-h--ē p-c--a? Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷ 1
T--i--i-ōk-ānē -rāma dēkha-ē pāc---? Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷ 1
T----k- ---ān--g-ām--d----t- pā-c--? Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
‫تعجبني هذه الزهرة. আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷ আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷ 1
Tumi-ki ōk--n- na---d-k-atē -ā-c--? Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
‫أجد هذا جميلاً. আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷ আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷ 1
Tu-i--- ōkh-n- --d--d--ha-- -āc-h-? Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
أجد هذا مثيرا للاهتمام. আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷ আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷ 1
T-m- ---ōkhā------- -ē-h-tē-p-c-ha? Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
‫أجد هذا رائعاً. আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷ আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷ 1
Tu------------ s--- (p-l-) dēkh--ē pā-cha? Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
‫أجد هذا قبيحاً. আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷ আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷ 1
Tu-i ki-ō--ān- --t- -p-la- dē-ha-- -ā---a? Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
‫أجد هذا مُملاً. আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷ আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷ 1
Tum--k- -k-ā-- -ētu (-ula) -ē--a-ē-p-cch-? Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
أجد هذا فظيعاً. আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷ আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷ 1
T--i -i-ō---nē s----ar- (-----) -ē-ha-- --cc--? Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.