‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   bn প্রকৃতিতে

‫26 [ستة وعشرون]

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

২৬ [ছাব্বিশ]

26 [Chābbiśa]

প্রকৃতিতে

prakr̥titē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ? 1
p-a--̥titē prakr̥titē
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ? 1
pr-k---itē prakr̥titē
‫أترى تلك القرية هناك؟ তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ? 1
tu-i-ki ---ān- -in-r- dēk---- -ācch-? tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
‫أترى ذلك النهر هناك؟ তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ? 1
t--i -- -kh--ē m-nāra-dēkhatē-p-----? tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ? 1
tum- -i--kh--ē -i-ā-a dē-h--ē -āc--a? tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ? তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ? 1
Tumi k- --hā-- p--āṛa --kha-- --c-ha? Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
‫يعجبني ذلك الطير هناك. আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷ 1
Tum--ki ----nē---h-ṛa d-k-a-ē p-----? Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷ 1
Tum- -i----ānē-pāhā-- d--hat--pā----? Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
‫تعجبني هذه الصخرة. আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷ 1
T----ki--khā-ē g-ā---dēkha-ē ---c-a? Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷ 1
T--i -i -k---- --ā-a -ēk-at-----c--? Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷ আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷ 1
Tu---ki ōk---ē-g--m- dēkha----ā-c-a? Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
‫تعجبني هذه الزهرة. আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷ আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷ 1
T-----i-ō-hā-- nadī --k--t---ā-cha? Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
‫أجد هذا جميلاً. আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷ আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷ 1
Tu------ō---nē n-------ha---p-cc-a? Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
أجد هذا مثيرا للاهتمام. আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷ আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷ 1
Tu-- k- -khā-ē-nad- -ēkha-ē p----a? Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
‫أجد هذا رائعاً. আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷ আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷ 1
Tumi--i-ō------sētu-----a- ----atē---cc-a? Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
‫أجد هذا قبيحاً. আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷ আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷ 1
T--i-k----h--ē s-tu ----a- --k---ē--ā-cha? Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
‫أجد هذا مُملاً. আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷ আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷ 1
T-m--k- ō--ā-ē-sē-----ula)--ēk---ē pā-c--? Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
أجد هذا فظيعاً. আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷ আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷ 1
Tu-i -- ōk-ānē -a----ra-(-------dē-h-tē --ccha? Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.